Translation for "sterns" to russian
Translation examples
GNSS stern distance
Расстояние ДГНСС до кормы
The distance from the GNSS device to the stern
Расстояние от устройства ДГНСС до кормы судна
Length of chain of bow/ stern anchors
Длина цепи носовых/кормо-вых якорей
They searched the Iraqi tug Diyala after boarding it and detaining its crew in the stern.
Они поднялись на борт иракского буксира "Дияла" и произвели на нем обыск, приказав команде находиться на корме.
(b) The stern of the craft or convoy if no other means of communication from the wheelhouse is possible;
b) с кормой судна или замыкающей баржей состава, если с рулевого поста невозможно установить никакой другой связи;
There shall be a minimum distance of 10 m between the bow and the stern of vessels passing through locks together.
Между носом и кормой судов, шлюзующихся вместе, должно соблюдаться минимальное расстояние 10 м.
Stern or bow!
Корма или нос?
Stern team, go!
На корму марш!
Bow or stern?
Нос или корма?
Stem to stern!
От носа до кормы!
- Dragons off the stern!
Драконы за кормой!
Which way's the stern?
Где корма. знаешь?
- He's heading towards the stern.
- Он направляется к корме.
Styles, in the stern, if you please.
Стайз, на корму.
I like it in the stern.
Мне нравится на корме.
He was in the river under the stern oar, with just his nose out.
Он сидел в реке за кормой, один только нос торчал из воды.
Then fastening the prow to the stern of the other boat, they drew him out into the water.
Прицепленный челн шел за кормой: его плавно вывели на большую воду.
I jumped into the canoe and run back to the stern, and grabbed the paddle and set her back a stroke.
Я вскочил в челнок, перебежал на корму, схватил весло и начал отпихиваться.
And he and Redruth backed with a great heave that sent her stern bodily under water.
Он и Редрут так сильно стали табанить[64] веслами, что корма погрузилась в воду.
I watched it come creeping down, and when it was most abreast of where I stood I heard a man say, «Stern oars, there!
Я смотрел, как он подползает все ближе, а когда он поравнялся с тем местом, где я стоял, кто-то там крикнул: «Эй, на корме!
We went gliding swift along, dead silent, past the tip of the paddle-box, and past the stern;
Мы быстро скользили вниз по течению, в мертвой тишине проплыли мимо кожуха и мимо пароходной кормы;
When did ever a gentleman o' fortune show his stern to that much dollars for a boozy old seaman with a blue mug — and him dead too?»
Неужели хоть один джентльмен удачи способен повернуться кормой перед такой кучей денег из-за какого-то синерожего пьяницы, да к тому же еще и дохлого?
One thing I saw plainly: I must not simply retreat before him, or he would speedily hold me boxed into the bows, as a moment since he had so nearly boxed me in the stern.
Одно было ясно: мне надо не прямо отступать, а увертываться от Хендса, а то он загонит меня на нос, как недавно загнал на корму.
But I reckon it was more than a cat-nap, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and I was spinning down a big bend stern first.
Я, должно быть, задремал не на одну минутку, потому что, когда я проснулся, звезды ярко сияли, туман рассеялся, и меня несло кормой вперед по большой излучине реки.
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
Stern pitch negative one quarter.
Поворот хвоста отрицательный на одну четверть.
I'm gonna stay in the stern.
А я останусь на хвосте.
Of course, the stern is feathered, which in the pure breed is totally unacceptable.
Хотя, конечно, хвост у него кисточкой, что совершенно недопустимо.
However, as B. Stern notes, similar approaches are also found in civil law countries.
Впрочем, как отмечает Б.Стерн, аналогичные подходы известны и странам, в которых действует система гражданского, континентального права.
There was a balance between rights and responsibilities and stern measures for those who incited hatred between communities.
Установлен баланс между правами и обязанностями, предусмотрены суровые меры для тех, кто разжигает ненависть между общинами.
A major contribution of NGO's is in lobbying/advocating for human rights and taking stern measures against oppressors.
Важным вкладом НПО является лоббирование/пропаганда прав человека и принятие жестких мер против лиц, виновных в притеснении.
Stern right full.
Правый двигатель на полную.
Stern, Chicago's renowned civil rights attorney, first gained notoriety crusading against police brutality in the 1970s.
Стерн - известный чикагский адвокат по гражданскому праву, впервые прославился благодаря "крестовому походу" против полицейской жестокости в 70-х.
And now you've got me talking about rules and your behavior, and I look stern and I think I wagged my finger.
Ты заставляешь меня говорить про эти правила и твое поведение, и я выгляжу строгой и мне кажется, что я махаю пальцем.
Matt... This school and the athletic department has very stern rules, one of which is if you miss more than three consecutive practices, then you're unable to participate in the following match.
Мэтт, в школе крайне строгие правила, если кто-то пропускает больше чем 3 тренировки подряд его отстраняют от соревнований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test