Translation examples
By contrast, there was little use of HFCs in the sterilants sector.
При этом ГФУ слабо используется в секторе производства стерилизующих материалов.
By contrast, reliance on HFCs in the sterilants sector was almost non-existent.
С другой стороны, в секторе стерилизующих материалов ГФУ уже почти не используется.
(b) The agent sterilizes a person without his or her consent.
b. Лицо, совершившее преступление, стерилизует лицо без его согласия.
In some cases, traditional doctors do not have health training, no anaesthesia is used and instruments are not sterilized.
Иногда знахари не имеют медицинской подготовки, не применяют наркоза и не стерилизуют свои инструменты.
It would describe the transition away from CFCs for medical aerosols other than those in metered-dose inhalers, available sterilant technologies, the global status of the transition to non-ozone-depleting sterilants and the global use of HCFCs and issues affecting their phase-out.
В докладе будет описан переходный этап, предусматривающий отказ от использования ХФУ в медицинских аэрозолях, не применяющихся в дозированных ингаляторах, имеющиеся технологии производства стерилизующих агентов, глобальный статус перехода на стерилизующие агенты, не разрушающие озоновый слой, а также глобальное применение ГХФУ и вопросы, влияющие на поэтапный отказ от них.
Women who are pressured by the Government to undergo sterilization or who are sterilized without their consent experience a form of violence, not only because they are not informed about the risks and possible complications of sterilization and about the procedure being irreversible, but also because sterilization in such circumstances constitutes external control over their bodies.
Женщины, которых власти принуждают к стерилизации или которых стерилизуют без их согласия, испытывают определенное насилие не только потому, что они не информированы о рисках, возможных осложнениях стерилизации и необратимости такой процедуры, но и потому, что стерилизация как таковая является вмешательством в их организмы извне.
This occurs when the foreign earnings and capital inflows are sterilized through the issue of domestic bonds that have higher rates of interest than received on the investment of the foreign currency reserves.
Это происходит, когда валютная выручка и капиталовложения стерилизуются посредством эмиссии внутренних облигаций, которые имеют более высокий процент по сравнению с инвестированием валютных резервов.
Either because of a shortage of electricity or because of the lack of antiseptics, it is difficult or impossible to sterilize clothing and instruments, including those used in operating theatres, and air-conditioners are switched off or used at very low settings.
Чтобы сократить расходы на электроэнергию, а также из-за отсутствия стерилизационных растворов, халаты и инструменты, в том числе используемые в операционных, не стерилизуются, а установки кондиционирования воздуха отключены или работают на очень низкой мощности.
Such chemicals may include biocides and other disinfectants and sterilizers, pesticides for controlling pests on site, cleaning agents, chemicals found in medical devices (e.g., thermometers and electronic devices), pharmaceuticals and pesticides used for controlling disease vectors such as malaria.
Такие химические вещества могут включать биоциды и другие дезинфицирующие и стерилизующие средства, пестициды для местной борьбы с вредителями, очищающие средства, химические вещества, присутствующие в медицинских устройствах (например, в термометрах и электронных приборах), лекарственные препараты и пестициды, используемые для борьбы с переносчиками таких болезней, как малярия.
Feldsher, sterilize the knives.
Фельдшер стерилизуйте ножи.
Castor is sterilizing women.
Кастор стерилизует женщин.
I make sterile for mouth.
Стерилизую для ротовых процедур.
I'll just sterilize it in the scotch.
Я ее просто стерилизую в скотче.
I want those mugs sterilized and I want 'em destroyed.
Стерилизуйте все кружки и уничтожьте их.
The Nazis are rounding up, killing, and sterilizing the mentally disabled.
Ќацисты выслеживают, убивают и стерилизуют умственно неполноценных.
Injected in the body of a male mammal, it flawlessly sterilizes him.
Если ввести её в тело самца млекопитающего, она мгновенно стерилизует его.
There was also much discussion on which proposal aligned more closely with the report of the Technology and Economic Assessment Panel's Aerosols, Sterilants, Miscellaneous Uses and Carbon Tetrachloride Technical Options Committee, which recommended approval of the nominated quantities of CFCs but also contained a strong suggestion that the quantities for 2006 be reviewed in 2005.
Активно обсуждался вопрос и о том, какое именно предложение более тесно связано с докладом Комитета по техническим вариантам замены аэрозолей, стерилизующих веществ, различных видов применения и тетрахлорметана Группы по техническому обзору и экономической оценке, в котором рекомендовалось утвердить заявленные объемы ХФУ и настойчиво предлагалось пересмотреть объемы на 2006 год.
Mr. José Pons Pons, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, reported for the Aerosols, Sterilants, Miscellaneous Uses and Carbon Tetrachloride Technical Options Committee that declining nominations had been received for essential uses in metered-dose inhalers (MDIs), with Australia and Japan requiring no CFCs for that use in 2005.
226. Г-н Хосе Понс Понс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, сообщил от имени комитетов по техническим вариантам замены аэрозолей, стерилизующих веществ, различных видов применения и тетрахлорметана, что были получены заявки об отказе от основных видов применения в дозированных ингаляторах, причем Австралии и Японии ХФУ для этого вида применения в 2005 году не потребуются.
In accordance with the criteria and process set forth in decision IV/25 and subsequent decisions V/18, VII/28, VIII/9, VIII/10, XII/2 and XIV/5 for the assessment of essential-use nominations, the TEAP Aerosols, Sterilants, Miscellaneous Uses and Carbon Tetrachloride Technical Options Committee (ATOC) assessed the nominations.
Комитет ГТОЭО по техническим вариантам замены аэрозолей, стерилизующих веществ, различных видов применения и тетрахлорметана (КТВА) провел оценку представленных заявок на основе критериев и процесса, которые изложены в решении IV/25 и последующих решениях V/18, VII/28, VIII/9, VIII/10, XII/2 и XIV/5, по оценке заявок в отношении основных видов применения.
The Methyl Bromide Technical Options Committee was seeking members with expertise in alternatives to critical uses for which exemptions were being sought; the Rigid and Flexible Foams Technical Options Committee and the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee were focusing on the rapid introduction of alternatives to HCFCs, and the Aerosols, Sterilants, Miscellaneous Uses and Carbon Tetrachloride Technical Options Committee would refocus on MDImetered-dose inhalers and sterilization uses.
Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила потребовались члены, обладающие опытом в отношении альтернатив для важнейших видов применения, в отношении которых подавались заявки; Комитет по техническим вариантам замены жестких и мягких пеноматериалов и Комитет по техническим вариантам замены ОРВ в холодильном оборудовании, кондиционерах воздуха и тепловых насосах уделяли особое внимание быстрому внедрению альтернатив ГХФУ, а Комитет по техническим вариантам замены аэрозолей, стерилизующих веществ, различных видов применения и тетрахлорметана будет заниматься видами применения, связанными с дозированными ингаляторами и стерилизацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test