Translation for "step up" to russian
Step up
verb
Translation examples
I especially challenge Member States to step up accountability for carrying out the political declaration.
Я обращаюсь к государствам-членам с решительным призывом ответственно подойти к осуществлению этой политической декларации.
Next in line, please step up.
Следующий, прошу подойти.
Will you step up here, please?
Можете подойти сюда?
Anyone want to step up?
Кто-нибудь желает подойти?
Somebody's got to step up.
Кто-то должен подойти.
Could you step up here, sir?
Можете подойти сюда, сэр?
- Would you step up here?
- Вы не могли бы подойти сюда?
Will the counsel kindly step up here?
Будет ли адвокат любезен, подойти?
- I need a step up first.
-Мне нужно сначала подойти к ней.
Brooks, why don't you step up?
Брукс, почему бы тебе не подойти ближе?
Will the bride and bridegroom now step up, please.
А сейчас попросим обрученных подойти.
46. The regional development banks are also stepping up lending.
46. Объемы кредитования увеличиваются и региональными банками развития.
Brazil is also pleased to see that donors are stepping up their contributions.
Бразилия также рада тому, что доноры увеличивают объемы своих взносов.
On the basis of the success achieved so far, OSZhD and ESCAP are stepping up the momentum and expanding the scope of their cooperation.
На основе достигнутых успехов ОСЖД и ЭСКАТО углубляют динамику и увеличивают сферу сотрудничества.
It urges development agencies to pay more attention to, and step up their investment in, violence prevention.
В нем учреждениям по вопросам развития настоятельно предлагается уделять больше внимания мерам по предотвращению насилия и увеличивать свои инвестиции в этот вид деятельности.
Venezuela has also stepped up every time devastating natural disasters have struck the country of Alexandre Piéton.
Венесуэла также увеличивала помощь всякий раз, когда разрушительные стихийные бедствия затрагивали страну Александра Пиетона.
UNDP is committed to stepping up its overall contribution to South-South cooperation by making better use of capacities across the organization.
ПРООН готова увеличивать свой общий вклад в развитие сотрудничества по линии ЮгЮг посредством более эффективного использования потенциала организации.
The aggressor has constantly stepped up pressure on the city's defenders by employing new artillery, especially those pieces withdrawn from Sarajevo's surroundings.
Агрессор постоянно увеличивает давление на защитников города, используя новые средства артиллерии, прежде всего те орудия, которые отводятся из района Сараево.
WFP is stepping up efforts to feed about 9 million people until the harvest in July, although the increasing numbers of returning refugees are stretching food aid resources.
МПП активизирует свои усилия по обеспечению кормления порядка 9 миллионов человек до сбора урожая в июле, хотя все более увеличивающееся число возвращающихся беженцев ложится дополнительной нагрузкой на ресурсы по оказанию продовольственной помощи.
In this regard, I appeal to all of Niger's development partners to maintain and step up their support in order to allow us to meet the commitments we will undertake here on behalf of children in the coming decade.
В этой связи я обращаюсь ко всем партнерам Нигера в области развития с призывом сохранять и увеличивать уровень их поддержки, с тем чтобы позволить нам выполнить обязательства, которые мы возьмем на себя здесь, в интересах детей в предстоящем десятилетии.
- You'll step up this protocol every...
- Увеличивайте эти дозы каждые...
They've been stepping up the suppressants because the number of dissidents is growing.
Они увеличивают суппресанты, потому что растет число диссидентов.
Initiatives are being stepped up to improve the labour market situation for women.
21. Ускоряется разработка инициатив по улучшению ситуации на рынке рабочей силы для женщин.
It was the responsibility of all States to maintain and even step up the momentum in the global effort to achieve a world free of nuclear weapons.
На всех государствах лежит ответственность поддерживать и даже ускорять процесс наращивания глобальных усилий, направленных на достижение мира, свободного от ядерного оружия.
Even today, the United States is stepping up the modernization of its nuclear weapons by conducting critical testing and spending a large amount of money under the pretext of securing the stability of its nuclear arsenal.
Даже сегодня Соединенные Штаты ускоряют модернизацию своих ядерных вооружений, проводя их испытания на предельном режиме и расходуя на эти цели огромные суммы денег под предлогом обеспечения стабильности своего ядерного арсенала.
The NATO Secretary General welcomed Bosnia and Herzegovina's Euro-Atlantic aspirations, but also stressed that Bosnia and Herzegovina needed to continue and, indeed, step up its reform work, especially in regard to its democratic institutions and constitutional arrangements, and not only in the defence realm.
Генеральный секретарь НАТО приветствовал евроатлантические устремления Боснии и Герцеговины, но подчеркнул, что Босния и Герцеговина должна продолжать и, более того, ускорять осуществление реформы, особенно тех ее элементов, которые касаются демократических учреждений и конституционного порядка, а не только сферы обороны.
Integrating government objectives with market demand, this document is designed to guide the R&D of a number of key technologies instrumental to sustainable development, strengthen demo projects, step up capacity-building for basic research, and accelerate commercialization.
Этот документ, предусматривающий интеграцию государственных целей с рыночным спросом, призван служить руководством при проведении НИОКР в ряде ключевых технологий, способствующих обеспечению устойчивого развития, содействовать осуществлению демонстрационных проектов, активизировать процесс укрепления потенциала в области фундаментальных исследований и ускорять процесс коммерциализации.
Adopt harmonized national forestry policies and step up efforts to draw up development instruments, notably harmonized certification systems recognized by the international community and approved by Central African States, and develop the human resources necessary for their implementation;
- принимать согласованные национальные политические меры по вопросам лесного хозяйства и ускорять разработку соответствующих инструментов, в частности согласованных систем сертификации, признанных международным сообществом и одобренных государствами Центральной Африки, а также готовить людские ресурсы, необходимые для практической реализации указанных мер;
On the other hand, Japan, in line with hostile United States policy on the Democratic People's Republic of Korea, has been stepping up the development of missile defence system in the North-East Asia region, jointly with the United States, which is, of course, well known to the world.
С другой стороны, Япония, поддерживая враждебную политику Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, ускоряет процесс создания ракет системы противоракетной обороны в регионе северо-восточной Азии совместно с Соединенными Штатами, что естественно хорошо всем известно.
Collective efforts were therefore crucial in mobilizing the resources necessary to match food production with rising population growth, addressing hunger and malnutrition, stepping up agricultural production in a sustainable manner, reducing rural poverty, designing an efficient food system and building resilience to shocks and crises, such as climate change.
Поэтому исключительно важно направить коллективные усилия на мобилизацию ресурсов, необходимых для приведения объема производства продовольствия в соответствие с ускоряющимися темпами роста населения, решение проблем голода и недостаточного питания, наращивание сельскохозяйственного производства на экологически устойчивой основе, сокращение масштабов нищеты в сельских районах, разработку эффективной продовольственной системы и повышение степени противодействия внешним потрясениям и кризисам, например климатическим изменениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test