Translation for "stayed until" to russian
Translation examples
Many thus wished to stay until the situation improved, but were acutely apprehensive with regard to the level of humanitarian assistance and type of shelter to which they might be entitled should they decide to stay.
Поэтому многие хотели бы остаться до тех пор, пока положение не улучшится, но сильно волновались по поводу того, на какой уровень гуманитарной помощи и тип жилья они могут претендовать в случае, если решат остаться.
The international NGO has requested an extension to stay until the end of the month of April, while also seeking permission for a high-level delegation to visit the country and discuss the issue with the Government.
В ответ международная НПО попросила, чтобы ей разрешили остаться до конца апреля, и одновременно с этим ходатайствовала о том, чтобы в страну была допущена делегация высокого уровня, которая бы обсудила эту проблему с правительством.
But stay until the weekend.
Но можешь остаться до выходных.
You can stay until midnight.
Можешь остаться до 12 часов.
We can't stay until Tuesday.
Мы не сможем остаться до вторника.
We can't stay until tomorrow.
Мы не можем остаться до завтра.
You've gotta stay until the end.
Ты должен остаться до конца.
Will you please stay until then?
Можешь остаться до этого вечера?
-I think you should stay until Tuesday.
- Тебе надо остаться до вторника.
Just let them stay until spring.
Просто дай им остаться до весны.
I normally stay until 6 pm.
Обычно я остаюсь до шести вечера.
You're contractually bound to stay until Christmas!
Но по контракту ты должен остаться до Рождества!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test