Translation for "stavropol krai" to russian
Similar context phrases
Translation examples
373. The Committee is concerned about reports that former Soviet citizens who did not acquire Russian citizenship in the early 1990s, including many Meshketian Turks, Yezidis, Kurds and Hemshils in Krasnodar Krai, Afghans, as well as Armenians and Russians who fled from Azerbaijan to Moscow, Moscow Oblast, Krasnodar Krai, Stavropol Krai and Rostov Oblast between 1998 and 1992, are barred from the simplified procedure for granting Russian citizenship under article 14 of the Federal Law on Citizenship of the Russian Federation of 2002 if they cannot prove residence registration, and must undergo the same cumbersome and reportedly arbitrary procedure for obtaining temporary residence permits as any foreign citizen or stateless person, subject to regional quotas, since the entry into force of the Federal Law on the Legal Status of Foreign Citizens on 1 November 2002 (art. 5 (d) (i) and (iii)).
373. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что бывшие советские граждане, которые не приобрели российского гражданства в начале 1990-х годов, включая турок-месхетинцев, езидов, курдов и хемшилов из Краснодарского края, афганцев, а также армян и русских, которые выехали из Азербайджана в Москву, Московскую область, Краснодарский край, Ставропольский край и Ростовскую область в период между 1992 и 1998 годами, не вправе обратиться с ходатайством о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке в соответствии со статьей 14 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации", если они не могут доказать получение ими вида на жительство, и после вступления в силу 1 ноября 2002 года Федерального закона "О правовом положении иностранных граждан" они должны пройти ту же обременительную и, как сообщается, произвольную процедуру получения временного вида на жительство, как и все иностранные граждане или лица без гражданства, с учетом региональных квот (подпункты i) и iii) пункта d) статьи 5).
The Committee is concerned about reports that former Soviet citizens who did not acquire Russian citizenship in the early 1990s, including many Meshketian Turks, Yezidis, Kurds and Hemshils in Krasnodar Krai, Afghans, as well as Armenians and Russians who fled from Azerbaijan to Moscow, Moscow Oblast, Krasnodar Krai, Stavropol Krai and Rostov Oblast between 1998 and 1992, are barred from the simplified procedure for granting Russian citizenship under article 14 of the Federal Law on Citizenship of the Russian Federation of 2002 if they cannot prove residence registration, and must undergo the same cumbersome and reportedly arbitrary procedure for obtaining temporary residence permits as any foreign citizen or stateless person, subject to regional quotas, since the entry into force of the Federal Law on the Legal Status of Foreign Citizens on 1 November 2002 (art. 5 (d) (i) and (iii)).
23. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что бывшие советские граждане, которые не приобрели российского гражданства в начале 1990-х годов, включая турок-месхетинцев, езидов, курдов и хемшилов из Краснодарского края, афганцев, а также армян и русских, которые выехали из Азербайджана в Москву, Московскую область, Краснодарский край, Ставропольский край и Ростовскую область в период между 1992 и 1998 годами, не вправе обратиться с ходатайством о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке в соответствии со статьей 14 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации", если они не могут доказать получение ими вида на жительство, и после вступления в силу 1 ноября 2002 года Федерального закона "О правовом положении иностранных граждан" они должны пройти ту же обременительную и, как сообщается, произвольную процедуру получения временного вида на жительство, как и все иностранные граждане или лица без гражданства, с учетом региональных квот (подпункты i) и iii) пункта d) статьи 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test