Translation for "statute-book" to russian
Statute-book
noun
Translation examples
Forced labour would be removed from the statute books.
Положения о принудительном труде будут изъяты из свода законов.
Another law had effectively removed the death penalty from the country's statute books.
Другим законом из свода законов страны исключается смертная казнь.
Even though the death penalty was on the statute books, there had been no execution in the country since 1983.
Хотя смертная казнь и предусмотрена в своде законов, она не применялась в стране с 1983 года.
It was therefore correct to ask the authorities when they were going to remove those penalties from the statute book.
Поэтому правильно было бы просить власти сказать, когда они собираются снять эти наказания из свода законов.
Before that, international agreements binding on Finland were published only in a separate Treaty Series of the Statute Book.
До этого международные соглашения, являющиеся обязательными для Финляндии, публиковались только в отдельной серии договоров в своде законов.
352. Regarding observations as to whether the Convention was included in the Statute Book of Finland and what impact it had on the daily judgements affecting the rights of women, the representatives said that the Convention was, indeed, included in the Statute Book of Finland of 1994, which had been published recently.
352. В отношении вопросов о том, была ли Конвенция включена в Свод законов Финляндии и какое воздействие она оказывает на повседневные судебные решения, затрагивающие права женщин, представители указали, что Конвенция действительно была включена в Свод законов Финляндии 1994 года, который был недавно опубликован.
The systems cannot cope with the huge volume of new legislation which is coming on to the statute books.
В рамках этих систем не удается переработать значительный объем информации о новом законодательстве, которое образует современный свод законов.
The text of the Convention was scheduled to the Act of 2000 and is thus available on the online Irish Statute Book.
Текст Конвенции был включен в качестве приложения в Закон 2000 года и, таким образом, доступен в онлайновом режиме в ирландском своде законов.
For impunity to be fully and successfully challenged in Sierra Leone, the amnesty provision would have to be removed from the statute books.
Для того чтобы безнаказанность была полностью и успешно искоренена в Сьерра-Леоне, положения об амнистии должны быть изъяты из свода законов.
4.1 The only discrimination that still exists on our Statute Book is to be found in the Laws regulating citizenship.
4.1 Единственная форма дискриминации, которая до сих пор проявляется в нашем своде законов, отмечается в законодательстве, регламентирующем вопросы гражданства.
And yet it's still on the statute books.
И тем не менее, это по-прежнему отражено в своде законов.
-I have been told privately, Mr. Secretary,that the King has already sold Sawley Abbey in Yorkshire to one of his courtiers, even though the Bill has not yet reached the statute book,and plainly on your advice.
Мне частным образом сообщили, господин секретарь, что король уже продал аббатство Соулей в Йоркшире одному из его придворных, хотя Билль ещё не вошел в свод законов, и очевидно по вашему совету
I do not observe, at least in our Statute Book, any encouragement given to the importation of the instruments of trade.
Я не вижу, по крайней мере в нашем своде законов, никаких поощрительных мер в пользу ввоза орудий производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test