Translation examples
Clinging to the continuous maintenance of the state of cease-fire, a leftover of the cold war, at the time when the normalization of relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States is under discussion, is an anachronistic act against peace.
Стремление к постоянному сохранению состояния прекращения огня, которое является наследием холодной войны, в то время когда обсуждается вопрос о нормализации отношений между КНДР и США, представляет собой анахронизм по отношению к делу мира.
(b) Monitor the state of ecosystems supported by the use of data-collection systems, analysis and modelling to inform future management approaches;
b) отслеживание состояния экосистем с помощью задействования систем сбора данных, анализа и моделирования в целях содействия принятию в будущем управленческих подходов;
(c) Monitoring the state of ecosystems supported by the use of data collection systems, analysis, and modelling to inform future management approaches;
c) отслеживание состояния экосистем с опорой на применение систем сбора данных, анализа этих данных и их моделирования в интересах информационного обеспечения будущих хозяйственных подходов;
Thus, METER helps to determine and monitor the current state of affairs within a country with regard to the establishment of an environment enabling e-government development.
Таким образом, МЕТЕР служит целям определения и отслеживания состояния дел в смысле создания условий для развития электронных форм государственного управления в той или иной стране.
To keep the state of the world environment under review in order to enable appropriate and timely consideration of environmental challenges by decision makers at the national and international levels and to inform civil society
Отслеживание состояния глобальной окружающей среды с целью обеспечения надлежащего и своевременного рассмотрения директивными органами на национальном и международном уровнях экологических, а также для информирования гражданского общества.
Space satellites provide a large amount of data that can be (a) assimilated into various models for better forecasts in meteorology and oceanography or (b) analysed for monitoring the state of and changes in climate and ecosystems.
Космические спутники позволяют получать большой объем данных, которые могут быть а) использованы в различных моделях в целях уточнения метеорологических и океанографических прогнозов или b) проанализированы с целью отслеживания состояния и изменения климата и экосистем.
Mr. Som Lal Subedi, Secretary, Ministry of Federal Affairs and Local Development, Nepal; Mr. Alvin Onaka, State Registrar of Hawaii and Director of Health Status Monitoring, Hawaii Department of Health, United States of America; and Ms. Wassana Im-em, Assistant Representative, United Nations Population Fund Country Office, Thailand.
г-н Алвина Онака, регистратор штата Гавайи, директор отдела по отслеживанию состояния здоровья населения Гавайского департамента здравоохранения, штат Гавайи, Соединенные Штаты Америки; и г-жа Вассана Им-эм, помощник Представителя, Страновое отделение Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения в Таиланде.
The Institute's Centre for Environmental Protection is responsible for air, noise, soil, solid and liquid waste materials, chemical accidents, non-ionizing and ionizing radiation, microclimate elements, illumination and microbiological indicators, tracking the state of citizens' health in relation to risk factors caused by the environment (health risk assessment), and implementing measures for improving environmental protection.
Входящий в состав института Центр по охране окружающей среды отвечает за работу по таким вопросам, как качество воздуха, шумовое загрязнение, состояние почв, твердые и жидкие отходы, химические аварии, неионизирующее и ионизирующее излучение, микроклиматические изменения, световое загрязнение и микробиологические показатели, отслеживание состояния здоровья населения в связи с факторами риска, обусловленными состоянием окружающей среды (оценка рисков для здоровья человека), и осуществление мер по улучшению охраны окружающей среды.
21. In addition, Anguilla, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Montserrat, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands continue to be active participants in the "Sandwatch" project of UNESCO, through which school students, teachers and local communities work together in the field to monitor their beach environments, identify and evaluate the threats, problems and conflicts facing them, and develop appropriate sustainable approaches to address these issues.
21. Кроме того, Ангилья, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Каймановы острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос продолжают принимать активное участие в проекте ЮНЕСКО <<Сэндуотч>>, в рамках которого учащиеся, учителя и местные общины проводят совместную работу по отслеживанию состояния окружающей среды прибрежных районов, выявляют и оценивают угрозы, проблемы и конфликты, с которыми они сталкиваются, и разрабатывают надлежащие устойчивые подходы к решению этих проблем.
It had to be modelled as a state variable in dynamic models rather than as a constant.
В динамических моделях его целесообразнее принимать за переменную, а не постоянную величину.
(c) Regional applications of dynamic models in the United States and Canada;
с) региональные приложения динамических моделей в Соединенных Штатах Америки и Канаде;
C. Chemical criteria and critical limits for steady-state and dynamic modelling
С. Химические критерии и критические предельные значения для статических и динамических моделей
It was important, however, to ensure consistency between dynamic and steady-state model application.
Это все же необходимо для обеспечения последовательности в применении динамических и статических моделей.
Let's hear it once again, mc state, for your dynamic duo.
Давайте поаплодируем нашему Динамическому Дуэту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test