Translation for "stated intention" to russian
Translation examples
Stated intentions will be hard to verify;
Заявленные намерения будет трудно проверить;
We call on them to take all necessary measures towards fulfilling their stated intention.
Мы призываем их принять все необходимые меры для реализации их заявленного намерения.
The stated intention of the State party to improve conditions has no impact in the assessment of this case.
Заявленное намерение государства-участника улучшить условия не имеет никакого отношения к рассмотрению данного дела.
They may be asked to account for the types, timeliness and comprehensiveness of the actions taken to translate stated intentions into practice.
Они должны нести ответственность за выбор, своевременность и комплексность мер по реализации заявленных намерений на практике.
The Advisory Committee points out that the General Assembly's request is made in reaction to a stated intention of the Secretary-General.
Консультативный комитет указывает, что просьба Генеральной Ассамблеи является реакцией на заявленное намерение Генерального секретаря.
Unfortunately, despite its stated intent, the draft resolution before us will not help us to achieve that objective.
К сожалению, несмотря на заявленные намерения, представленный на наше рассмотрение проект резолюции не поможет нам добиться этой цели.
400. The Committee appreciates the State party's establishment of a paid parental leave scheme and the stated intention to improve it.
400. Комитет высоко оценивает установление государством-участником оплачиваемого родительского отпуска и заявленное намерение его улучшить.
Japan expressed its appreciation for the stated intention to halt evictions of Roma, and for efforts to eradicate ethnic discrimination.
Япония выразила удовлетворение по поводу заявленного намерения прекратить практику выселения рома, а также усилий, направленных на искоренение этнической дискриминации.
The explosions in Shehabiyya, coupled with Hezbullah's stated intention to maintain and build its terrorist arsenal, should be a cause for grave concern.
Взрывы в Шехабийе, вместе с заявленным намерением <<Хизбаллы>> сохранять и наращивать свой террористический арсенал, должны вызывать серьезную обеспокоенность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test