Translation examples
All States representing such groups should have the same rights and obligations.
Все государства, представляющие такие группы, должны иметь одинаковые права и обязательства.
102. In the discussion, the Group of African States (represented by Egypt) and the Group of Asian States (represented by the Philippines) reiterated their position on the allocation of seats in the Tribunal and the Commission, as reflected in document SPLOS/163.
102. В ходе обсуждений Группа африканских государств (представляемая Египтом) и Группа азиатских государств (представляемая Филиппинами) изложили свою позицию относительно распределения мест в Трибунале и Комиссии, которая отражена в документе SPLOS/163.
Human rights issues in all States represented the legitimate interests of the international community.
Вопросы прав человека во всех государствах представляют законный интерес для международного сообщества.
We welcome the ratification of the Rome Statute by 102 States representing all regions of the world.
Мы приветствуем ратификацию Римского статута 102 государствами, представляющими все регионы мира.
The security of any State represents a red line, and is the legitimate right of every State.
Безопасность любого государства представляет собой основу основ и законное право каждого государства.
The President of the State represents Latvia internationally and performs the functions of the Commander-in-Chief of the armed forces.
Президент государства представляет Латвию на международной арене и исполняет функции главнокомандующего вооруженных сил государства.
A draft resolution on this item has been negotiated among a large number of States representing all regions.
Проект резолюции по этому вопросу был согласован среди большого числа государств, представляющих все регионы.
These States, representing all regions of the world, ensure a global character in our approach to today's migration issues.
Эти государства, представляющие все регионы мира, обеспечивают глобальный характер нашего подхода к вопросам миграции сегодня.
I should like to emphasize, first of all, that there exist in Cyprus two independent and sovereign states representing the two peoples.
Прежде всего я должен подчеркнуть, что на Кипре существуют два независимых и суверенных государства, представляющие два народа.
At present, 28 States representing all regions have appointed national responsibility to protect focal points.
В настоящее время координаторов по вопросу об ответственности по защите назначили 28 государств, представляющих все регионы мира.
But doesn't the state represent Ryan?
Но разве не государство представляет Райана?
The involvement of naval vessels from more than 30 States represents one of the largest peacetime naval operations ever.
Задействование кораблей ВМФ более 30 государств представляет собой одну из самых крупных когда-либо проводившихся в мирное время военно-морских операций.
132. The situation of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States represents a special case in terms of political commitment to population-related concerns.
132. Ситуация в странах Восточной Европы и Содружества Независимых Государств представляет собой особый случай с точки зрения политической воли к решению проблем в области народонаселения.
The concept of a plurinational State represents a sea change, as it includes the country's majority population groups that were excluded at the birth of the Republic.
Понятие многонационального общинного государства представляет собой важнейшее изменение, так как оно включает бóльшую часть населения страны, которое при создании Республики оказалось исключенным из политического процесса.
Brazil is well aware of this uniqueness and considers that small island developing States represent a special case for sustainable development, worthy of concerted international attention.
Бразилия хорошо осознает эту их уникальность и считает, что малые островные развивающиеся государства представляют собой особый случай, в том что касается устойчивого развития, случай, достойный согласованного международного внимания.
The indigenous participants stated that the government documents did not reflect a consensus by the States, but, as clarified by some State representatives, they were a compilation of proposals and not a presentation of alternative text.
Представители коренных народов заявили, что документы правительств не отражают консенсусное мнение государств и, как разъяснили некоторые представители государств, представляют собой компиляцию предложений, а не изложение альтернативного текста.
For the European Union, this Treaty, which already has 123 signatory States, represents a concrete measure in the spirit of article VI of the NPT and as envisaged in the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament.
Для Европейского союза этот Договор, который уже подписали 123 государства, представляет собой конкретную меру в духе статьи VI ДНЯО, предусмотренную решением о Принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения.
The holding of the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States represents an important step in this direction.
Проведение Региональной конференции для рассмотрения проблем беженцев, перемещенных лиц и других форм недобровольного переселения репатриантов в странах Содружества Независимых Государств и соответствующих соседних государствах представляет собой важный шаг в этом направлении.
Beyond the dismantling of the former apartheid structures, the Committee acknowledges that the establishment of a completely non-racist State represents a challenge for the South African society and requires human and financial resources on a scale adequate to meet the many challenges.
Комитет признает, что после ликвидации бывших структур апартеида создание полностью нерасистского государства представляет собой сложную задачу для южноафриканского общества, требующую достаточных людских и финансовых ресурсов для решения многочисленных проблем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test