Translation for "state of dependency" to russian
Translation examples
20. This state of dependency with regard to housing should be taken into account.
20. Это состояние зависимости в отношении жилья следует в полной мере принимать во внимание.
Italy has addressed measures to build a society for new generations of older people who reject a vision of old age as a state of dependence.
В Италии внимание уделялось мерам по созданию общества для новых поколений пожилых людей, которые не желают рассматривать преклонный возраст как фактор, определяющий состояние зависимости.
The programme's current lack of funding jeopardizes the implementation of crucial rehabilitation activities, thereby prolonging the state of dependency and degradation of the living conditions of the Iraqi Kurds and the other vulnerable population groups in the country.
Нынешняя нехватка средств у программы ставит под сомнение осуществление важнейших реабилитационных видов деятельности, что приводит к сохранению состояния зависимости и дальнейшему ухудшению условий жизни иракских курдов и других наиболее уязвимых групп населения страны.
54. Poverty and social exclusion, including women's high levels of illiteracy and poor health, lock women into a persistent state of dependence and deprivation and often make long-term participation in political and public life an unviable option.
54. Нищета и социальное отчуждение, в том числе высокий уровень неграмотности и заболеваемости среди женщин, удерживают женщин в постоянном состоянии зависимости и лишений и зачастую превращают их долгосрочное участие в политической и общественной жизни в несбыточную мечту.
13. Many formally independent countries were really in a state of dependence because of a growing burden of indebtedness, dwindling official development assistance, and the negative impact of globalization and market liberalization, all aggravated by the imposition of standard political, economic and social models that took no account of differences in identity, culture, degree of development and the like.
13. Многие формально независимые страны на самом деле находятся в состоянии зависимости в силу растущего бремени задолженности, сокращения объема официальной помощи в целях развития и отрицательных последствий глобализации и либерализации рынков, что усугубляется навязыванием стандартных политических, экономических и социальных моделей без учета самобытности, разницы культур, уровней развития и т.д.
It further considers that the maintenance of the state of dependence of certain territories referred to in article 1, paragraph 3, of the two Covenants and in article 14 of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is contrary to the purposes and principles of the United Nations, to the Charter of the Organization and to the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (General Assembly resolution 1514 (XV)).
Оно также считает, что сохранение состояния зависимости некоторых территорий, о котором упоминается в пункте 3 статьи 1 обоих пактов и в статье 14 Пакта об экономических, социальных и культурных правах, противоречит целям и принципам Организации Объединенных Наций, Устава Организации и Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам (резолюция 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи).
It further considers that the maintenance of the State of dependence of certain territories referred to in article 1, paragraph 3, of the two Covenants and in article 14 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is contrary to the purposes and principles of the United Nations, to the Charter of the Organization and to the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (General Assembly resolution 1514 (XV)).
Кроме того, оно считает, что сохранение состояния зависимости определенных территорий, упомянутое в пункте 3 статьи 1 этих двух пактов и в статье 14 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, противоречит целям и принципам Организации Объединенных Наций, Уставу Организации и Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам (резолюция 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test