Translation examples
Basic Law: The State Economy (5735-1975)
Основной закон о государственной экономике (5735-1975)
At the time of the collapse of the communist system, Poland was a country with a devastated State economy and an impoverished society.
На момент распада коммунистической системы Польша была доведенной до бедности страной с разрушенной государственной экономикой.
Article 13 stipulates that the State economy is a socialist economy that seeks to eliminate all forms of exploitation.
В статье 13 предусматривается, что государственная экономика является социалистической экономикой, направленной на ликвидацию всех форм эксплуатации.
This infrastructure was an integral part of the plant, as under the State economy these facilities were provided to the workers.
Эта инфраструктура была неотъемлемой частью заводского комплекса, поскольку, как это принято в государственной экономике, эти объекты обслуживали работников.
81. Workers forced out of the labour market and the State economy no longer enjoyed a guaranteed employment and steady income.
81. Вытесняемые с рынка труда и из государственной экономики люди теряли гарантированную работу и устойчивый источник доходов.
The net AMW of females in the State economy was 84.3 per cent of the male wage, i.e. 20 per cent lower.
Чистая среднемесячная заработная плата женщин в государственной экономике составляла 84,3% от заработной платы мужчин, то есть была меньше на 20%.
35. The representative stated that the transition to a market economy had not been a gradual process, but had been fragmented and the impact on the State economy had been significant.
35. Представитель заявил, что переход к рыночной экономике не был постепенным, а осуществлялся фрагментарно, что существенно сказалось на государственной экономике.
378. The juveniles undertaking practical work to learn their professions work in all branches of the State economy, apart from individual farming.
378. Молодежь, выполняющая практическую работу в целях освоения какой-либо профессии, трудится во всех отраслях государственной экономики, за исключением индивидуальных фермерских хозяйств.
57. As the Democratic People's Republic of Korea adheres to a military-first policy, the military appropriates a disproportionate share of the State economy and population.
57. Поскольку Корейская Народно-Демократическая Республика проводит политику <<военные в первую очередь>>, на их долю приходится непропорционально большая часть государственной экономики и они составляют непропорционально большую часть населения.
According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market.
Согласно данным агентства <<Рейтер>>, беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна.
However, she was pleased to report that it would continue to be able to offer a loan in the new fiscal year and that, owing to an improved forecast for the United States economy, the maximum rate of interest on the loan would be reduced to 5.35 per cent.
Однако она рада сообщить о том, что правительство также сможет предложить кредиты в новом финансовом году и что в связи с улучшившимися перспективами состояния экономики Соединенных Штатов максимальная процентная ставка по кредиту будет снижена до 5,35 процента.
The effects of the slowdown in the United States economy started to be felt so that in the first half of 2009 remittances fell by over 10 per cent compared with the same period in the previous year, ending the year 8.8 per cent lower.
На состоянии экономики страны начали сказываться последствия замедления роста экономики США, а именно в первом полугодии 2009 года спад производства составил более 10%, по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, а за весь год снижение производства составило 8,8%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test