Translation for "state contributions" to russian
Translation examples
:: Member States' contributions to efforts to foster peace in the Great Lakes region Product
:: вклад государств-членов в усилия по укреплению мира в районе Великих озер.
These proposals, as well as Member States' contributions, will inspire us in our deliberations on this important matter.
Эти предложения, как и вклады государств-членов, послужат для нас вдохновением к проведению дискуссий по этому важному вопросу.
Funds from these films can therefore be considered a State contribution for the benefit of the fund.
Поэтому средства, получаемые от проката таких кинофильмов, можно рассматривать в качестве вклада государства в пополнение фонда.
Furthermore, he had recommended the holding of the annual dialogue session because he welcomed Member States' contributions.
Помимо этого, он рекомендует проводить ежегодную сессию -- диалог, поскольку вклад государств-членов имеет важное значение.
We welcome the indefinite extension of the NPT and the nuclear-weapon States' contribution to efforts to reach a comprehensive test-ban treaty.
Мы приветствуем бессрочное продление ДНЯО и вклад государств, обладающих ядерным оружием, в усилия по достижению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Chairperson-Rapporteur acknowledged the importance of the State contributions to the protection of the languages and cultures of indigenous peoples and thanked the observers for their valuable input.
40. Председатель-докладчик признал важное значение вклада государств в защиту языков и культур коренных народов и поблагодарил наблюдателей за их ценный вклад.
The State's contribution is not earmarked for lower-income members; on the contrary, the present arrangements tend to favour high-income workers.
В соответствии с действующими положениями вклад государства направлен на помощь не тем участникам системы социального обеспечения, которые обладают незначительными доходами, а трудящимся с высоким уровнем дохода.
67. Member States' contributions to the budget of the Organization must be determined by capacity to pay, rather than potential alternative considerations such as responsibility within the Organization.
67. Вклад государств-членов в бюджет Организации должен определяться платежеспособностью, а не потенциальными альтернативными соображениями, такими как ответственность в рамках Организации.
The applicable State contributions have remained unchanged.
Размер соответствующих государственных взносов остался неизмененным.
The analysing group noted that between 1999 and 2007 Ecuador had provided approximately 55 percent of all funds invested into implementation in Ecuador through constant State contributions of US$ 500,000 per year.
11. Анализирующая группа отметила, что с 1999 по 2007 год Эквадор предоставлял приблизительно 55 процентов всех фондов, инвестируемых на осуществление в Эквадоре за счет постоянных государственных взносов в размере 500 000 долларов США в год.
The analysing group further noted that Ecuador, through a commitment to also more than double its State contributions to US$ 1.08 million per year, intended to cover the same proportion of costs during the extension period.
Анализирующая группа далее отметила, что Эквадор, за счет своей решимости также более чем удвоить свои государственные взносы до 1,08 млн. долл. США в год, намерен покрывать ту же долю расходов и в период продления.
The analysing group further noted that Peru intends to cover an even greater proportion of costs during the extension period albeit through commitments to more than double its annual State contributions beginning with a US$ 2.09 million commitment in 2009.
Анализирующая группа далее отметила, что Перу намерено покрывать еще большую долю расходов в период продления даже путем ассигнований, вдвое превышающих его годовые государственные взносы, начиная с ассигнований в размере 2,09 млн. долл. США в 2009 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test