Translation for "state bank of vietnam" to russian
Translation examples
Individuals who bring more than 300 gram of gold when departing from Vietnam shall to apply for permission by the State Bank of Vietnam on the amount exceeding 300 gram.
Физические лица, провозящие более 300 граммов золота при выезде из Вьетнама, направляют заявления в Государственный банк Вьетнама, с тем чтобы он разрешил им провозить более 300 граммов.
However, the draft Decree against Money Laundering (elaborated by the State Bank of Vietnam, planned to be promulgated by the end of 2003 or the beginning of 2004) shall set out these criteria.
Вместе с тем проект указа о борьбе с отмыванием денег (который был разработан Государственным банком Вьетнама и должен быть принят в конце 2003 года или в начале 2004 года) устанавливает такие критерии.
The commercial banks will coordinate with the State Bank of Vietnam to inform the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs of the said transactions, if any, to take necessary remedies.
Коммерческие банки будут поддерживать связь с Государственным банком Вьетнама и информировать министерство общественной безопасности и министерство иностранных дел о таких операциях, если таковые будут производиться, с тем чтобы принимать необходимые меры по исправлению положения.
After receiving request and list of persons suspected to have connections with terrorist networks from the Ministry of Foreign Affairs, the State Bank of Vietnam shall forward this information to Vietnam's commercial banks for their scrutiny.
После получения запроса и списка лиц, подозреваемых в связях с террористическими сетями, от министерства иностранных дел Государственный банк Вьетнама должен направить эту информацию в коммерческие банки Вьетнама, с тем чтобы они ее тщательно изучили.
With the information and list of individuals provided, the State Bank of Vietnam, so far, has undertaken 6 rounds of scrutiny and has been reported by the commercial banks that there is no suspect who is subject to be informed to the United Nations.
Имея информацию и перечень лиц, Государственный банк Вьетнама провел к настоящему моменту шесть проверок, и коммерческие банки ему сообщили, что у них нет подозреваемых, информация о которых должна передаваться в Организацию Объединенных Наций.
- "Individuals who bring more than 300 gram of gold when departing from Vietnam shall apply for permission by the State Bank of Vietnam on the amount exceeding 300 gram" (Article 4).
Лица, которые везут золото в количестве свыше 300 граммов при выезде из Вьетнама, должны получить разрешение Государственного банка Вьетнама на вывоз излишнего количества свыше 300 граммов>> (статья 4).
However, the competent authorities of Vietnam (Ministry of Defense, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Justice, Ministry of Finance and State Bank of Vietnam etc.) are informed in full and on time of the List.
Однако компетентные органы Вьетнама (министерство обороны, министерство общественной безопасности, министерство иностранных дел, министерство юстиции, министерство финансов, Государственный банк Вьетнама и т.д.) подробно и своевременно информируются о списке.
The State Bank of Vietnam plays the key role in coordinating with domestic commercial banks to thoroughly scrutinize bank accounts and transactions in order to find out whether the individuals and entities included in the List have made any transactions with these banks.
Государственный банк Вьетнама играет ключевую роль, координируя работу внутригосударственных коммерческих банков, направленную на то, чтобы тщательно изучать банковские счета и операции, с тем чтобы определять, производили ли включенные в список лица и организации какие-либо операции с этими банками.
In addition, the State Bank of Vietnam is, in collaboration with other agencies concerned, elaborating a Government's Degree on Money Laundering, which institutionalizes measures to prevent and suppress the financing of terrorism and clearly specifies responsibilities of agencies concerned in this regard.
Кроме того, Государственный банк Вьетнама в сотрудничестве с другими заинтересованными учреждениями разрабатывает правительственный указ об отмывании денег, который дает законные основания для принятия мер в целях предупреждения и пресечения финансирования терроризма и четко указывает ответственность в связи с этим соответствующих учреждений.
The institutions most relevant to the fight against corruption in Viet Nam are the Government Inspectorate, the Ministry of Justice, the Ministry of Public Security, the Supreme People's Procuracy, the Supreme Court, the State Bank of Vietnam, the Central Steering Committee on Anti-Corruption and the Vietnam Fatherland Front.
Во Вьетнаме учреждениями, которые имеют самое непосредственное отношение к борьбе с коррупцией, являются Правительственная инспекция, министерство юстиции, министерство общественной безопасности, Верховная народная прокуратура, Верховный суд, Государственный банк Вьетнама, Центральный руководящий комитет по борьбе с коррупцией и Фронт Отечества Вьетнама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test