Translation for "start out" to russian
Start out
verb
Translation examples
Many illicit transfers start out as legal ones.
Многие незаконные сделки начинаются как законные.
Many start out in support functions which entail great risk and hardship.
Многие начинают с выполнения вспомогательных функций, сопряженных с большим риском и тяготами.
The Roma married very early in life, but their unions as a rule started out as extramarital ones.
Цыгане вступают в брак рано, однако, как правило, их союзы начинаются в рамках внебрачных отношений.
Such associations aimed to provide consultative, educational and practical assistance to women starting out in business.
Их основная деятельность направлена на оказание консультативной, просветительской и практической помощи женщинам, начинающим свое дело.
The relationship between the employer and child usually starts out seemingly well before exploitation and abuse become obvious.
Взаимоотношения между работодателем и ребенком обычно начинаются, как кажется, с доброй нотки, прежде чем эксплуатация и надругательства становятся очевидными.
In general, people do not start out by deciding that they are going to innovate; they start by solving a problem in a way that they or others later realize is innovative.
В целом инновационный процесс не начинается с того, что та или иная группа людей решает стать новаторами; этот процесс начинается с решения проблемы таким образом, что те, кто ее решает, или другие люди впоследствии осознают, что метод ее решения был новаторским.
The response was that SSA was meant to start out as a cooperative effort among commercial practices that would also include governments and others.
Ответ состоял в том, что ОКО должна начинаться в качестве кооперативных усилий в рамках коммерческой практики, что включало бы правительства и другие субъекты.
In the private sector, the fact that women often started out with lower levels of training and competence put them at a disadvantage in terms of remuneration.
В частном секторе женщины зачастую начинают с более низких уровней профессиональной подготовки и компетенции, что ставит их в менее благоприятное положение в плане вознаграждения.
Women who are starting out as entrepreneurs are granted a 50 per cent discount on self-employment licences during their first year in business.
Введена 50процентная льготная оплата лицензий на занятие индивидуальной трудовой деятельностью женщинам -- начинающим предпринимателям в течение первого года деятельности.
The report starts out as follows, as I said: "The CD is described as the sole negotiating forum for negotiating international arms control and disarmament treaties.
...Так вот доклад начинается, как я уже говорила, следующим образом: "КР квалифицируется как единственный форум переговоров для проведения переговоров по международным договорам в области контроля над вооружениями и разоружения.
You're just starting out.
Ты просто начинаешь.
That's how everyone starts out.
Так все начинают.
When I first started out.
Когда я начинал.
We're just starting out here.
Мы только начинаем.
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
It turns as its slipper shape moves through the water until it hits something, at which time it recoils, turns through an angle, and then starts out again.
Скользя в воде, она вращается, пока не наткнется на что-то, в этом случае она отскакивает в сторону, поворачивается под другим углом и снова начинает движение».
These books always simplify things so the world will be more like they want it to be: When they’re talking about the behavior of animals, they always start out with, “The paramecium is extremely simple;
В этих книгах многое всегда упрощается, чтобы сделать мир более похожим на тот, какой нравится их авторам: рассуждая о поведении животных они всегда начинают со слов вроде: «Инфузория-туфелька крайне проста, простым является и ее поведение.
“Now, don't get yourself irritated,” Zossimov forced himself to laugh. “Suppose you're my first patient; well, and our kind, when we're just starting out in practice, love our first patients like our own children, and some almost fall in love with them.
— Да вы не раздражайтесь, — засмеялся через силу Зосимов, — предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственных детей, любит, а иные почти в них влюбляются.
I ended up with two girls over at my house and one of them told me that I really shouldn’t feel uncomfortable about being a freshman; there were plenty of guys my age who were starting out in college, and it was really all right.
Кончилось тем, что я пригласил к себе сразу двух девушек, и одна из них начала убеждать меня в том, что, хоть я и первокурсник, стыдиться тут вовсе нечего, в университете масса ребят моих лет, которые только начинают учиться, это вполне нормально.
отправляться в путь
verb
"A well dressed man never starts out without money," says Frank.
"Хорошо одетый человек никогда не отправляется в путь без денег," сказал Франки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test