Translation for "starry sky" to russian
Translation examples
Uzbek astronomers were the first to compile an accurate map of the starry sky.
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.
Let moral law and reason prevail so that we can preserve the starry sky.
Пусть моральный закон и разум возобладают, с тем чтобы мы могли сохранить звездное небо.
My blanket is the starry sky...
Мое одеяло - звездное небо...
Starry sky – my sister – accursed men –
Звездное небо. Сестра, проклявшая людей.
the floor looks like a starry sky.
пол становится похожим на звездное небо. Почему это?
Actually,thewholevisionis sort of--she's like the starry sky.
Вообще-то, моя задумка - звездное небо.
Starry sky above and moral law within.
Звездное небо надо мной и моральный закон во мне.
The starry sky above me and the devil within.
Звездное небо надо мной... и дьявол во мне.
I'm really envisioning a starry sky in my mind as I sketch.
Рисуя эскиз, я представлял себе звездное небо.
Under the feet soft sand and the starry sky overhead.
Под нашими ногами мягкий песок, а над головой - звездное небо.
Above him was a black starry sky.
Над его головой стояло черное звездное небо.
He was looking up at the starry sky, and Albus Dumbledore was crouched over him.
Над ним было звездное небо и лицо Альбуса Дамблдора.
There seemed to be a cottage a short way away under the wide starry sky, and he thought he saw movement outside it.
Ему показалось, что невдалеке под звездным небом виднеется домик, а рядом с ним движутся какие-то люди.
Once back under the starry sky, Harry heaved Dumbledore on to the top of the nearest boulder and then to his feet.
Как только они снова оказались под звездным небом, Гарри помог Дамблдору забраться на верхушку ближайшего валуна и встать там на ноги.
But out of the deep shadow of the dale rose a vast spire of smoke and vapour; as it mounted, it caught the rays of the sinking moon, and spread in shimmering billows, black and silver, over the starry sky.
Однако же из долины, затопленной темнотой, вздымался огромный столп дымных паров, клубившихся и опадавших, и под лучами луны черно-серебряные клочья расползались в звездном небе.
Harry put his glasses on his bedside table and got into bed but did not pull the hangings closed around his four-poster; instead, he stared at the patch of starry sky visible through the window next to Neville’s bed.
Гарри снял очки, положил на тумбочку и лег, но полог не задернул и стал смотреть на квадрат звездного неба в окне возле кровати Невилла.
Harry lit his wand as he swapped places with Hermione at ten o’clock, and looked out upon a deserted scene, noting the bats fluttering high above him across the single patch of starry sky visible from their protected clearing.
В десять часов Гарри зажег волшебную палочку и, сменив на посту у палатки Гермиону, оглядел пустынный пейзаж, оживляемый лишь летучими мышами, проносившимися над ним по небольшому куску звездного неба, какой был виден с прогалины.
He felt as though his heart was going to explode with pleasure; he was flying again, flying away from Privet Drive as he’d been fantasising about all summer, he was going home… for a few glorious moments, all his problems seemed to recede to nothing, insignificant in the vast, starry sky.
Сердце готово было разорваться от радости: он снова летит, он улетает с ненавистной Тисовой, об этом-то он и мечтал все лето… На краткий и прекрасный промежуток времени все его заботы превратились в ничто, растворились в безбрежном звездном небе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test