Translation for "standing against" to russian
Translation examples
The United Nations must have the strength to take a stand against war.
Организация Объединенных Наций должна найти силы противостоять войне.
The international community must continue to take a strong and active stand against that risk.
Международное сообщество должно и впредь решительно и активно противостоять этой угрозе.
The march towards reform and innovation will continue unabated, and Saudi Arabia will continue to stand against terrorism.
Движение по пути реформ и нововведений будет безостановочно продолжаться, и Саудовская Аравия будет и впредь противостоять терроризму.
To prevent violations of human rights, we must work for the rule of law and stand against impunity.
Чтобы предотвращать нарушения прав человека, мы должны работать на благо верховенства права и противостоять безнаказанности.
We have a collective responsibility to stand against discrimination, to defend our fellow human beings and our fundamental principles.
На нас лежит коллективная ответственность противостоять дискриминации, встать на защиту наших собратьев и наших основополагающих принципов>>.
Efforts must therefore be made, given the current international situation, to unite all peace-loving forces in a stand against this unilateral aggression.
Поэтому, с учетом нынешней международной ситуации, надо предпринять усилия с тем, чтобы сплотить все миролюбивые силы и противостоять этой односторонней агрессии.
In addition to legislation, the structure within which citizens can take a stand against discrimination is also being reinforced.
Помимо разработки вышеупомянутого проекта закона, принимаются также меры для укрепления уже имеющихся структур, в рамках которых граждане могут противостоять дискриминации.
The principles codified in its Charter and in the Universal Declaration of Human Rights compel us all to stand against racism, racial discrimination and apartheid.
Принципы, воплощенные в ее Уставе и во Всеобщей декларации прав человека, побуждают нас к тому, чтобы противостоять расизму, расовой дискриминации и апартеиду.
In the face of this, we should strengthen our resolve to stand against aggression and the use of force, and to support the resolution of disputes and conflicts through negotiated settlements.
В этих условиях мы должны крепить решимость противостоять агрессии и применению силы и поддерживать урегулирование споров и конфликтов на основе переговоров.
How do we stand against it?
Как нам противостоять этому?
Nothing can stand against us now.
Ничто не сможет противостоять нам.
No one can stand against Jane.
Никто не может противостоять Джейн.
...To take a stand against fear and hate...
...Противостоять страху и ненависти
No one will be able to stand against us.
Никто не сможет противостоять нам.
No one can be allowed to stand against us.
Никто не сможет нам противостоять
No one can stand against the darkness... alone.
Никто не может противостоять только тьма....
If we ware united, nothing can stand against us.
Если мы объединимся, ничто не сможет нам противостоять.
But are we too busy to stand against sin?
Но неужели мы слишком заняты, чтобы противостоять греху?
Brittany won't be in a position to stand against him.
Бретань не будет в состоянии противостоять ему.
And now you're standing against the flock.
И теперь ты стоишь против скопления.
You can barely see me 'cos l'm standing against the sun.
Это потому, что я стою против света.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test