Translation for "standards for evaluation" to russian
Translation examples
(f) Improving criteria and standards to evaluate training programmes and their implementation;
f) совершенствование критериев и стандартов оценки программ подготовки и их осуществления;
Norms and Standards for Inspection, Norms and Standards for Evaluation and General Principles and Guidelines for Investigations
Нормы и стандарты инспекции, нормы и стандарты оценки и общие принципы
The evaluation would conform to the standards for evaluation in the United Nations system.
15. Оценка будет проводиться с соблюдением стандартов оценки в рамках системы Организации Объединенных Наций1.
(d) Report of the Joint Inspection Unit on norms and standards on evaluation, inspection and investigations.
d) доклад Объединенной инспекционной группы о нормах и стандартах оценки, инспекции и расследований.
37. First, equality means a single standard of evaluation, with the implication that unless there is sameness there is not equality.
37. Вопервых, равенство означает единый стандарт оценки, из чего вытекает, что если нет одинаковости, то нет и неравенства.
High standards of evaluation would be applied with core resources as well as co-financing.
Высокие стандарты оценки будут применяться к основным ресурсам и ресурсам, поступающим по линии совместного финансирования.
Guidance to country offices on the minimum standards for evaluation coverage will be revised based on this approach.
9. Рекомендации страновым отделениям относительно минимальных стандартов оценки будут пересмотрены с учетом этого подхода.
The evaluation was undertaken in accordance with the norms and standards for evaluation established by the United Nations Evaluation Group.
Оценка была проведена в соответствии с нормами и стандартами оценки, установленными Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки.
Both the standards of evaluation and specific local context in which the practice was used play an important role.
Важную роль играют стандарты оценки и конкретный местный контекст, в котором осуществляется соответствующая практика.
(v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation.
v) разработку критериев и стандартов для оценки программ подготовки в области прав человека и их осуществления;
Improved and harmonized standards for evaluation policy and practice in particular following five goals of the current legislation:
Усовершенствованные и согласованные стандарты для оценки политики и практики, в частности следующие пять целей, поставленных в нынешней резолюции:
* Drawn from among the elements analysed in each report, based on the UNEG quality standards for evaluations.
* Данный показатель является одним из компонентов, подвергающихся анализу в каждом докладе в соответствии со стандартами качества оценки ЮНЕГ.
In 2005, the group agreed on and published a set of norms and standards for evaluation work by United Nations agencies.
В 2005 году Группа приняла и опубликовала свод норм и стандартов для оценки работы, выполняемой учреждениями Организации Объединенных Наций.
Judges Shahabuddeen and Weinberg de Roca each appended a separate opinion in relation to the standard for evaluating additional evidence on appeal.
Судьи Шахабуддин и Вайнберг де Рока приложили свои особые мнения в отношении стандарта для оценки дополнительных доказательств в контексте апелляции.
The need to adopt international standards to evaluate land administration systems was also considered in order to make possible inter-country comparisons of costs and benefits.
Также было упомянуто о необходимости использования международных стандартов для оценки систем управления земельными ресурсами с целью обеспечения возможности межстрановых сопоставлений затрат и выгод.
In that connection, we have great expectations for our ability to eliminate politicization and double standards in evaluating the human rights situations of Member States.
На механизм универсального периодического обзора мы возлагаем значительные надежды, связанные с устранением политизации и двойных стандартов в оценке положения с правами человека в государствах -- членах Организации Объединенных Наций.
(e) Refining of norms and standards for evaluation function in the United Nations system: this updates the first UNEG product that helped ensure a consistent policy basis across disparate agencies.
e) совершенствование норм и стандартов функции оценки в системе Организации Объединенных Наций: это осуществляется в целях обновления первого продукта ЮНЕГ, способствовавшего обеспечению последовательных основ политики в различных учреждениях.
The peer review, while observing that Secretariat documents are not generally the result of independent research and should not be evaluated by academic criteria, proposed a list of criteria that could serve as standards of evaluation: (a) Is the information accurate and up-to-date?
Участники обзора, заметив, что документы Секретариата обычно не являются самостоятельными исследованиями и не должны оцениваться по научным критериям, предложили перечень критериев, которые могли бы служить стандартами для оценки: a) является ли информация точной и свежей?
25. Establishing standards for evaluating the performance of associations and implementation of their programmes within the spirit of the laws and regulations governing the performance of such associations and their operating branches, to allow for evaluation of them and their activities and improving them in conformity with the State's public policy
25. Установление стандартов для оценки деятельности ассоциаций и осуществления их программ в рамках законов и положений, регулирующих деятельность таких ассоциаций и их оперативных отделений, что позволит оценивать эти ассоциации и их деятельность и повышать их эффективность в соответствии с государственной политикой
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test