Translation examples
On 1 July 2008, the Strategic Military Cell and the Office of Military Affairs commenced the transition towards the Office absorbing all the current functions of the Strategic Military Cell and reviewed the allocation of Strategic Military Cell staff against specific staff functions, the challenging nature of the UNIFIL mission and the specified and implied tasks.
Военно-стратегическая ячейка и Управление по военным вопросам начали 1 июля 2008 года работу по передаче функций этой ячейки Управлению и вновь проанализировали штатное расписание Военно-стратегической ячейки с учетом конкретных функций сотрудников, изменения характера задач ВСООНЛ и конкретных нынешних, а также возможных будущих целей.
• The construction impacts on United Nations activities and staff functions.
• влияние строительных работ на деятельность Организации Объединенных Наций и функции персонала.
The situation calls for reviewing the peacekeeping policy to strengthen staff functions through providing current, comprehensive and actionable information on a daily basis.
Сложившееся положение требует пересмотра политики в области миротворческой деятельности в целях расширения функций персонала путем обеспечения актуальной, всеобъемлющей и практически полезной информации на ежедневной основе.
For those functions considered as staff functions, the provisions of the staff selection system set out in the relevant administrative instruction (ST/AI/2010/3) would apply.
В отношении функций, которые считаются функциями персонала, применяются положения системы отбора персонала, установленные в соответствующей административной инструкции (ST/AI/2010/3).
132. In support of the dedicated project management team and operational experts team, additional functions, which were previously defined in A/68/372 as staff functions, will also be required.
132. В поддержку специальной группы по управлению проектом и группы специальных оперативных экспертов потребуются также дополнительные функции, которые ранее были определены в резолюции 68/372 как функции персонала.
This function can be divided into at least three quite distinct areas of work involving several staff functions: administrative arrangements; logistics; and contributions to the preparations for and follow-up to the meeting.
В рамках этой функции можно выделить по крайней мере три совершенно самостоятельных области работы, охватывающих ряд функций персонала: административные процедуры; материально-техническое обеспечение; и вклад в подготовку совещания и принятие последующих мер по его итогам.
34. In the UNICEF Supply Division, the use of special service agreements as a conduit for the engagement of short-term personnel to perform regular staff functions should be discontinued (A/59/5/Add.2, paras. 58 and 59).
34. В Отделе поставок ЮНИСЕФ необходимо покончить с практикой заключения специальных трудовых соглашений в качестве способа привлечения на краткосрочной основе сотрудников для выполнения обычных функций персонала (А/49/5/Add.2, пункты 58 и 59).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test