Translation for "stables" to russian
Stables
verb
  • ставить в конюшню
  • ставить в хлев
  • держать в конюшне
  • держать в хлеву
Translation examples
The claimants assert, however, that the stables' horses, including the Valuation Items, were individually, not jointly, owned by the various members of the stables. The claimants allege that the family stables had a total of 230 horses prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Однако заявители утверждают, что лошади, содержавшиеся в конюшнях, включая предметы оценки, принадлежали отдельным владельцам конюшни, а не всем им. Заявители утверждают, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта в семейных конюшнях содержалось в общей сложности 230 лошадей.
The stables are reputed to be one of the pre-eminent racing and breeding stables in Kuwait.
Конюшня пользовалась репутацией одной из лучших конюшен для разведения скаковых лошадей в Кувейте.
The claimant submitted the witness statement of the horse trainer and supervisor of his stables, who personally witnessed the looting of the claimant's horses stabled at the Equestrian Club.
Заявитель представил свидетельские показания тренера лошадей и управляющего его конюшнями, который стал непосредственным очевидцем захвата лошадей заявителя, содержавшихся в конюшнях в конном клубе.
These people reside in half-demolished public buildings and even in farmhouses and stables.
Эти люди живут в полуразрушенных общественных зданиях и даже в сараях и конюшнях.
(c) In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
c) в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
The Panel also takes into account the statement of the claimant's horse trainer and stables supervisor in which he addresses the number and types of horses in the claimant's stables as of 2 August 1990.
Группа также принимает во внимание заявление тренера лошадей и управляющего конюшнями заявителя, в которых он указывает число и разновидности лошадей, содержавшихся в конюшнях заявителя по состоянию на 2 августа 1990 года.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Незаконченные постройки, конюшни, склады и другие сооружения также определяются под снос.
After the liberation of Kuwait, the skeletons of the remaining horses were found in the stables at the Club.
После освобождения Кувейта скелеты остальных лошадей были обнаружены в конюшнях клуба.
The claimant provided statements from the servants who visited the villa and stables after liberation.
Заявитель представил показания слуг, посетивших виллу и конюшни после освобождения.
The stables, Spargo.
- В конюшни, Спарго.
On-campus stables!
Конюшни в городке!
- Over in the stable.
- Там в конюшне.
- Yes, from a stable,..
- Да, из конюшни,..
Joby to the stables.
Джоби в конюшню.
Left at the stables.
У конюшни налево.
She mucks out stables.
Она чистила конюшни.
These are your stables?
Это ваши конюшни?
"I've heard of making a garage out of a stable," Tom was saying to Gatsby, "but I'm the first man who ever made a stable out of a garage."
– Случается, что в конюшне устраивают гараж, – говорил Том, обращаясь к Гэтсби. – Но я первый устроил в гараже конюшню.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
"Have you got your stables here?" asked Gatsby with an effort.
– Ваша конюшня близко? – с деланной непринужденностью спросил Гэтсби.
Shadowfax lifted up his head and neighed, so that the stable shook, and they covered their ears.
Светозар воздел голову и заржал так, что содрогнулась конюшня, а они заткнули уши.
Where is he?’ Sam would not go to bed until he had visited Bill in his stable.
Да где же он? И Сэм лег спать не раньше, чем наговорился в конюшне с Биллом.
such as shops, warehouses, workhouses, farmhouses, with all their necessary buildings; stables, granaries, etc.
таковы помещения под лавки, склады, мастерские, здания на ферме со всеми необходимыми постройками: конюшнями, амбарами и т. п.
The stable-doors had all been opened in the night, and they were gone: not only Merry’s ponies, but every other horse and beast in the place. Frodo was crushed by the news.
Ворота конюшни распахнуты настежь, а внутри пусто! Свели не только хоббитских пони – пропали все лошади до одной. Фродо был вконец расстроен.
her uncle and aunt stopped also, and while the former was conjecturing as to the date of the building, the owner of it himself suddenly came forward from the road, which led behind it to the stables.
Мистер и миссис Гардинер тоже остановились. И пока первый высказывал предположение о времени постройки дома, из-за угла, по дорожке, которая вела к конюшне, вышел его владелец.
They soon came to a wooden gate, high and broad, beyond which they could see gardens and a cluster of low wooden buildings, some thatched and made of unshaped logs: barns, stables, sheds, and a long low wooden house.
Хоббит и кудесник подошли к высокой и широкой деревянной калитке, за которой виднелся сад и скопище деревянных построек из обтесанных и необтесанных бревен: амбары, сараи, конюшни и длинный низкий дом.
For in the sixth circle, outside the walls of the citadel, there were some fair stables where a few swift horses were kept, hard by the lodgings of the errand-riders of the Lord: messengers always ready to go at the urgent command of Denethor or his chief captains.
Светозара устроили на славу – в отличных конюшнях на шестом ярусе за стенами цитадели, возле жилища для государевых гонцов, которых всегда держали наготове на случай неотложных поручений Денэтора или высших военачальников.
noun
3 May 2006: Unknown persons broke into the stable of a Serb in the village of Paralovo near Gnjilane and stole 2 cows.
3 мая 2006 года: неизвестные лица проникли в хлев одного из сербов в деревне Паралово близ Гнилане и украли двух коров.
Here! It's this stable here.
Вот, это - хлев.
- They can sleep in the stable.
- Они смогут спать в хлеву.
He's back working -- in the stable.
- Он опять работает - в хлеву.
♪ And his shelter was a stable
Хлев младенцу кровом стал
- Has the boy seen the stable?
Мне все равно. -Малыш видел хлев?
A load of people in a stable, Ted!
Куча народу в хлеву, Тед!
Joseph, honey, get me to the stable.
Иосиф, дорогой, заводи меня в хлев.
This is a barracks, not a stable.
Тут вам не хлев, а казарма.
Brother, do not have a slingshot in a stable.
Брат, рогатки нет в хлеву.
Come to the stables tonight, fatso.
Что твоя кричит, придет вечером ко хлеву. Приди!
Housing (stables, electricity, cooling facilities, etc.)
a) помещения (стойла, электроснабжение, холодильное оборудование и т.д.);
To establish a feasible meat chain from stable to table, you must develop all stages of the chain.
18. Для создания эффективной мясной цепочки от стойла до стола потребителя необходимо укреплять все звенья этой цепочки.
To establish a well-functioning meat chain from stable to table, all stages of the chain must be developed.
98. Для создания бесперебойно функционирующей мясной цепочки от стойла до стола потребителя необходимо оптимальным образом сформировать все звенья данной цепочки.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as all other objects belonging to the Roma.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома.
Our relevant authorities have identified 280 derelict buildings as well as ruins in this region, some of which were merely single-roomed stables and haylofts.
В указанном районе нашими компетентными властями бесхозными, а также разрушенными были признаны 280 строений, часть из которых представляет собой всего лишь одноместные стойла и сараи для сена.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma", including with explosive devices.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома", в том числе применив для этого взрывные устройства.
In the stable, the calf.
В стойле теленок.
In the stable, the calves.
В стойле телята.
The stud from the stables.
Жеребец из стойла!
White horse, stable 16.
Белая лошадь, стойло 16.
Not the stables. -Sir?
Не в стойло Сэр?
I'm trying to build a stable.
Пытаюсь соорудить стойло.
I walked into that stable.
Я вошла в стойло.
Separate stables, you know.
Ну, знаете, там раздельные стойла.
The ewes bleat in the stable.
В стойле блеяли овечки.
Beds for four, and stabling for five ponies, if that can be managed.
– Четыре постели и стойла для пятерых пони.
‘I doubt it,’ said the landlord unhappily. ‘The two or three riding-ponies that there were in Bree were stabled in my yard, and they’re gone.
– Сомневаюсь, – уныло сказал трактирщик. – Все пригорянские пони – два или три – были у меня в стойлах.
держать в конюшне
verb
He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more.
Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test