Translation examples
It will be extremely difficult to safeguard the security and stability achieved in Sierra Leone as long as conflict persists in a neighbouring State.
Пока в соседнем государстве сохраняется конфликтная ситуация, будет чрезвычайно сложно поддерживать безопасность и стабильность, достигнутые в Сьерра-Леоне.
It enjoys macroeconomic stability achieved through reforms in social, monetary and credit policy, land relations and private sector development.
Положение в стране характеризуется макроэкономической стабильностью, достигнутой за счет реформ в социальной, денежной и кредитной политике, сфере отношений земельной собственности и развитии частного сектора.
37. The Committee noted that the valuation showed a satisfactory result, which underlined the stability achieved by the Fund during the turbulent financial environment of recent years.
Комитет отметил, что оценка демонстрирует удовлетворительные результаты, которые еще раз свидетельствуют о стабильности, достигнутой Фондом в нестабильных финансовых условиях последних лет.
Prime Minister Salam Fayyad affirmed that this operation was a dangerous escalation targeting the security and stability achieved by the Palestinian Authority in the West Bank.
Премьер-министр Салям Файяд заявил, что эта операция была опасным актом нагнетания обстановки, направленным против безопасности и стабильности, достигнутых Палестинской администрацией на Западном берегу.
A combination of falling output, sharply lower export earnings and government revenues and accelerating inflation undermined the fragile macroeconomic stability achieved by that economy in 1997.
Снижение объемов производства, резкое сокращение поступлений от экспорта и государственных доходов наряду с ускоряющимися темпами инфляции в совокупности свели на нет неустойчивую макроэкономическую стабильность, достигнутую в 1997 году.
It enjoys macroeconomic stability achieved through oil and minerals exploitation and reforms in social, monetary and credit policy, land relations and private sector development.
Страна живет в условиях макроэкономической стабильности, достигнутой за счет добычи нефти и минеральных ресурсов, реформ социальной, денежной и кредитной политики, развития земельных отношений и частного сектора.
2. Despite significant socio-economic progress and relative stability achieved by a number of countries in 1999, Africa continues to count among its populations many hundreds of thousands of refugees and displaced persons.
2. Несмотря на значительный социально-экономический прогресс и относительную стабильность, достигнутые рядом стран в 1999 году, в странах Африки попрежнему насчитываются сотни тысяч беженцев и перемещенных лиц.
While the trajectory in both Côte d'Ivoire and Liberia remains positive, there are still political and security challenges, as well as latent threats, which risk undermining the stability achieved over the past decade with the assistance of regional and United Nations peacekeeping efforts.
Хотя и в Кот-д'Ивуаре, и в Либерии отмечается положительная динамика, сохраняются серьезные политические проблемы и проблемы в области безопасности, а также скрытые угрозы, которые могут подорвать стабильность, достигнутую в последние десять лет при содействии миротворческих контингентов региональных организаций и Организации Объединенных Наций.
In other circumstances, as noted by Council members in the November debate, follow-on peace-building missions, such as the Peace-building Support Offices in the Central African Republic and Tajikistan, have been established to assist the Governments concerned in consolidating the stability achieved through the peacekeeping operation.
В других случаях, как отмечалось членами Совета в ходе состоявшихся в ноябре прений, например в случае отделений по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике и Таджикистане, для оказания соответствующим правительствам помощи в укреплении стабильности, достигнутой с помощью миротворческой операции, были учреждены последующие миссии по миростроительству.
While the trajectory in both Liberia and Côte d'Ivoire remains positive, there are still serious political and security challenges, as well as latent threats, which risk undermining the stability achieved over the past decade, facilitated by regional and United Nations peacekeeping operations.
Хотя тенденции развития как Либерии, так и Кот-д'Ивуара остаются позитивными, все еще существуют серьезные политические проблемы и вызовы в области безопасности, а также скрытые угрозы, которые могут подорвать стабильность, достигнутую за предыдущее десятилетие при содействии региональных миротворческих операций и операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test