Similar context phrases
Translation examples
You've had three spotters.
У тебя было трое корректировщиков.
I told you, I'm a spotter.
я говорил уже, корректировщик.
Just you and your spotter.
Только ты и твой корректировщик.
There is no connection, spotter can not hear.
Связи нет, корректировщика не слышу.
I'm going to need you to be my spotter.
Ты должна быть моим корректировщиком.
The same kind that killed my spotter, over.
Такой же убил моего корректировщика. Приём.
Comrade. I'm one of you. I'm a spotter.
"оварищ! "оварищ, товарищ, € свой, свой, € корректировщик.
His best friend and spotter was killed.
Его лучший друг и корректировщик был убит.
48. During the reporting period, there were confirmed reports that children have been used as messengers, spotters, attackers and porters to transfer and hide weapons, as well as for kidnappings.
48. За отчетный период поступали подтвержденные сообщения о том, что дети используются в качестве посыльных, наблюдателей, бойцов и носильщиков для переправки и укрытия оружия, а также для похищения людей.
MNF-I has publicly reported that insurgents in Anbar Province have been using children to plant roadside bombs and act as spotters for detonation teams. On 21 March 2007, a 14-year-old boy on a bicycle reportedly detonated his suicide vest on an Iraqi police patrol in central Haditha, killing three policemen.
МНС-И открыто сообщили о том, что повстанцы в провинции Анбар используют детей для минирования дорог и выполнения функций наблюдателей в составе команд взрывников. 21 марта 2007 года мальчик 14 лет на велосипеде взорвал на себе пояс смертника около иракского полицейского патруля в центральной части Хадиты, в результате чего были убиты трое полицейских.
Deeks, you see a spotter?
Дикс, видишь наблюдателя?
Got eyes on the spotter.
Ребята, вижу наблюдателя.
Spotter vehicle, nine o'clock.
Наблюдатель на девять часов.
And two undercover spotters.
И два наблюдателя под прикрытием.
We're sending spotters out, but...
Мы отправляем наблюдателей, но...
Javi, where are the fucking spotters?
Хави, где ебучие наблюдатели?
- Okay, first, we should find the spotter.
- Сначала нам нужно наблюдателя.
I want spotters on every roof.
На каждой крыше должен быть наблюдатель.
And this spotter fellow, have a word.
И поговори с этим наблюдателем.
"Spotters customarily keep their eyes on the sand," Kynes said. "They're primarily interested in wormsign.
– Наводчики-наблюдатели смотрят большей частью за песком, – объяснил Кинес. – Их интересует прежде всего знак червя.
Wormsign is on intercept course, your position, estimated contact twenty-five minutes." Another voice rumbled from the speaker: "This is Spotter Control.
Червь идет пересекающим курсом, предположительно перехватит вас через двадцать пять минут. Теперь из динамика раздался новый голос: – Говорит командир звена наводчиков-наблюдателей. Подтверждаю сообщение: след червя.
But my best spotter here was just watching him play, what, 50 hands or something like that, without so much as a sniff?
Я бы подумал об этом, если бы знал, что у нас есть шанс вычислить его. Но мой лучший сыщик только смотрел, как он сыграл сколько там, 50 конов или около того, так ничего и не разнюхав?
Um... the company has these music spotters that they send out to clubs to listen and record new songs and remixes for the database.
Эм... В компании есть несколько музыкальных контролеров, которых посылают в клубы чтоб прослушать и записать новые песни и ремиксы для базы данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test