Translation for "sports leagues" to russian
Translation examples
There will also be a series of meetings and hearings with the various associations and sports leagues.
Кроме того, будет проведен ряд совещаний и слушаний при участии различных ассоциаций и спортивных лиг.
This has been done through a questionnaire, which has been sent to all sports leagues.
Мониторинг осуществляется с помощью вопросника, который рассылается по всем спортивным лигам.
It is also crucial to mention Israelis' exclusion from certain sport leagues; this exclusion represents a direct contradiction of the ideals that we speak of today.
Крайне важно также упомянуть о том, что израильтяне не допускаются к участию в некоторых спортивных лигах, что прямо противоречит тем идеалам, о которых мы говорим сегодня.
Sensitize sports leagues and clubs and athletes on development issues and encourage social engagement, for example, in the role of United Nations Goodwill Ambassadors.
Повышать уровень информированности спортивных лиг, клубов и спортсменов по проблемам развития и побуждать их брать на себя социальную ответственность, выполняя, например, роль послов доброй воли Организации Объединенных Наций.
UNDP developed a pilot project for a Palestinian Youth Sports League, which is a community-based national sports programme designed to provide youth, adolescents and children with a safe and competitive sporting environment.
ПРООН разработала экспериментальный проект для Палестинской молодежной спортивной лиги, являющейся общинной национальной спортивной программой, цель которой состоит в обеспечении безопасных условий для занятий спортом и организации соревнований для молодежи, подростков и детей.
To that end, our South-South cooperation projects in the West Bank and Gaza, undertaken through the IBSA Trust Fund, include the creation of a Palestinian youth sports league, the partial reconstruction of a Red Crescent hospital in Gaza and the recently inaugurated multi-purpose sports centre in Ramallah.
С этой целью в число проектов сотрудничества по линии Юг-Юг на Западном берегу и в Газе, осуществляемых через посредство Целевого фонда ИБЮА, включены создание палестинской молодежной спортивной лиги, частичное восстановление больницы Красного Полумесяца в Газе и открытие спортивного центра многоцелевого назначения в Рамаллахе, который был недавно введен в действие.
This partnership represents an ambitious global effort in the Tour's history to promote women's leadership and gender equality in all spheres of society and is the first partnership of UNESCO with a professional sports league for the gender equality objective embraced by all world leaders in the 2005 World Summit Outcome document.
Это партнерство является крупнейшим общим мероприятием в истории Тура, нацеленным на укрепление ведущей роли женщин и обеспечение гендерного равенства во всех сферах жизни общества, и представляет собой первое партнерство ЮНЕСКО с профессиональной спортивной лигой, созданное в интересах обеспечения гендерного равенства, провозглашенного всеми мировыми лидерами в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
To increase women's participation in sports and physical education, the Ministry of Youth has placed special emphasis on women in its future programmes, which include publicizing the positive aspects of women's participation; publishing documentation to raise awareness and educate people about women's sports; opening special sports centres for women in all provinces; increasing the opportunities for women to engage in sports and creating sports facilities throughout the country to facilitate this; and working towards the creation of a national and an Arab women's sports league.
Для расширения участия женщин в занятиях спортом и физической культурой министерство по делам молодежи особо подчеркивает роль женщин в своих будущих программах, которые предусматривают, в частности, более глубокое изучение позитивных аспектов участия женщин; публикацию информационно-просветительских документов о женском спорте; открытие специальных центров для женщин для занятия спортом во всех провинциях страны; расширение основы для занятия спортом среди женщин и обеспечение спортивного оборудования на всей территории страны для содействия занятию спортом; и принятие мер для создания женской спортивной лиги на национальном уровне и уровне арабских стран.
The NFL isn't just a sports league.
НФЛ - не просто спортивная лига.
The Police Sports League table across the way.
Стол Полицейской Спортивной Лиги поставь у входа.
We hope the Police Sports League can fund new programs with that.
Мы надеемся что полицейская спортивная лига сможет проспонсировать новую программу с такой поддержкой.
Francicis, Police Sports League meeting tomorrow-- don't make me show up empty-handed.
Фрэнсис, у Полицейской Спортивной Лиги завтра мероприятие... я не могу придти туда с пустыми руками.
We are due downstairs for a Sports League lunch reception now, but thank you, Jess.
Джесс, нам пора идти вниз на приём организованный вместе со спортивной лигой, но спасибо вам, что пришли.
Gentlemen, it is a privilege and an honor to meet with the heads of the greatest sports league on the planet.
Господа, для меня большая честь встретиться с главами величайшей спортивной лиги на этой планете.
You'll be in and out in under an hour, and you're raising over 200 grand for the Police Sports League.
Вам надо пробыть там около часа и вы соберете больше 200 тысяч для Полицейской спортивной лиги.
How about that sushi dinner resulted in the firm underwriting Police Sports League turf fields, ten of them?
А что насчет того, что обед в суши-ресторане закончился тем, что фирма дала денег на покрытие 10-ти полей полицейской спортивной лиги?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test