Translation for "sports be" to russian
Translation examples
(a) To broaden the general perception of "sport" beyond "elite sport" to include the notion of "sport for all";
a) отход от общепринятого восприятия <<спорта>> как <<элитного спорта>> и включение в него понятия <<спорт для всех>>
The International Working Group focuses on five thematic working groups: Sport and Child and Youth Development; Sport and Gender; Sport and Peace; Sport and Persons with Disabilities; and Sport and Health.
Международная рабочая группа ведет работу силами пяти тематических рабочих групп: "Спорт и развитие детей и молодежи", "Спорт и равноправие мужчин и женщин", "Спорт и мир", "Спорт и инвалиды" и "Спорт и здоровье".
Benefits and barriers", "The Issues of Sexual Dimorphism in Sports", "Woman - Sport - Health", "Sport in a Woman's Life", "Sportswoman - a successful woman", "Women's Sports.
Преимущества и препятствия", "Проблемы полового диморфизма в спорте", "Женщина - спорт - здоровье", "Спорт в жизни женщины", "Спортсменка - успешная женщина", "Женский спорт.
- "Maternity and sport - the challenge of contemporary sport" in 2004,
"Материнство и спорт - вызов современного спорта" в 2004 году;
We want to educate them through sport and for sport.
Мы хотим воспитывать их посредством спорта и в интересах спорта.
Baseball and sports . 4.30-5.00
Бейсбол и спорт – 4.30–5.00
Even Quidditch—in Harry’s opinion, the best sport in the world—couldn’t distract him at the moment.
Даже квиддич — лучший, по его мнению, спорт в мире — не занимал его в эту минуту.
We’re just not getting the support we need from the Department of Magical Games and Sports.
Мы совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта.
Harry felt a second stab of annoyance. “It’s a sport,” he said shortly. “Played on broom—”
Гарри опять почувствовал раздражение. — Вид спорта, — отозвался он нехотя. — Играют на метлах…
The rest of them were all quite happy to join in Dudley’s favorite sport: Harry Hunting.
И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.
“It’s our sport. Wizard sport. It’s like—like soccer in the Muggle world—everyone follows Quidditch—played up in the air on broomsticks and there’s four balls—sorta hard ter explain the rules.”
— Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде… э-э… футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча… ну, сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое…
However, our own departments of International Magical Cooperation and Magical Games and Sports have decided the time is ripe for another attempt.
Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз.
he said, careful to keep his voice casual and not sound as though he was accusing the head of the Department of Magical Games and Sports of breaking the rules. “Well… well, yes,”
Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет. — Ну разумеется.
Bagman was Head of Magical Games and Sports,” said Ginny, looking surprised. “He should know better than to talk about Bludgers near Muggles, shouldn’t he?” “He should,” said Mr.
— А разве мистер Бэгмен не начальник Департамента магических игр и спорта? — удивилась Джинни. — Ему лучше всех известно, что можно говорить и что нельзя.
Bartemius Crouch, Head of the Department of International Magical Cooperation”—there was a smattering of polite applause—“and Mr. Ludo Bagman, Head of the Department of Magical Games and Sports.”
Мистер Бартемиус Крауч, глава Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — Людо Бэгмен, начальник Департамента магических игр и спорта.
Sport provision is primarily the task of sport bodies.
В основном за спортивную деятельность отвечают спортивные организации.
Participation in organized sport, attendance at sporting events
Участие в организованных спортивных мероприятиях, посещение спортивных мероприятий
(f) Sport organizations to promote professionalism in sport instruction;
f) работа спортивных организаций по обеспечению профессионализма в деятельности спортивных тренеров;
And together, we could encourage the development of sport infrastructures and sports organizations.
И совместно мы могли бы способствовать развитию спортивных инфраструктур и спортивных организаций.
Providing financial resources for sports tournaments and sports festivals in the Arab population
Финансовая поддержка спортивных соревнований и спортивных фестивалей среди арабского населения
his father had hit him round the head for holding them up while he tried to pack his television, VCR, and computer in his sports bag.
А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер.
He was now decently clothed in a "sport shirt" open at the neck, sneakers and duck trousers of a nebulous hue.
Сейчас он был вполне прилично одет в спортивного типа рубашку с отложным воротничком, теннисные туфли и холщовые брюки неопределенного оттенка.
Now, I must give you warning that Felix Felicis is a banned substance in organized competitions… sporting events, for instance, examinations, or elections.
Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы.
I knew now why her face was familiar--its pleasing contemptuous expression had looked out at me from many rotogravure pictures of the sporting life at Asheville and Hot Springs and Palm Beach.
Теперь я понял, почему мне знакомо ее лицо, – эта капризная гримаска достаточно часто мелькала на фотографиях, иллюстрирующих спортивную хронику Ашвилла, Хот-Спрингса и Палм-Бич.
I noticed that she wore her evening dress, all her dresses, like sports clothes--there was a jauntiness about her movements as if she had first learned to walk upon golf courses on clean, crisp mornings.
Я заметил, что и в вечернем платье, да и в любом другом, она двигается так, как будто на ней надет спортивный костюм – была в ее походке пружинистая легкость, словно свои первые шаги она училась делать на поле для гольфа ясным погожим утром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test