Translation for "spirit of goodness" to russian
Spirit of goodness
Translation examples
We must understand that there are no alternatives to the spirit of good will and cooperation.
Нам надо понимать, что альтернатив духу доброй воли и сотрудничеству не существует.
I hope that these measures will be received by the Greek Cypriot side in the same spirit of good will that they have been made.
Я надеюсь, что эти меры будут восприняты кипрско-греческой стороной в том же духе доброй воли, в каком они были предложены.
In the future, his delegation looked forward to proceeding with deliberations on such important issues in a spirit of good will and mutual respect.
В будущем делегация Соединенных Штатов рассчитывает на продолжение дискуссий по таким важным вопросам в духе доброй воли и взаимоуважения.
He was sure that the same spirit of good faith and determination would guide work on mines other than anti-personnel mines in 2004.
Он уверен, что тот же дух доброй воли и решимости будет ориентировать работу по непротивопехотным минам в 2004 году.
I do not think this should be too difficult for delegations to agree, in the spirit of good cooperation we have enjoyed throughout the entire meeting.
Я думаю, что делегации вполне могут согласиться с этим в духе доброго сотрудничества, который царил на протяжении всего заседания.
Our delegation has worked hard, in a constructive way and in a spirit of good will, to make these draft goals more responsive to people.
Наша делегация работала активно, конструктивно и в духе доброй воли, с тем чтобы проект целей в большей степени учитывал интересы людей.
Thus, in a spirit of good faith Parties should comply with article 7 and collect, evaluate, and report data.
Таким образом, действуя в духе доброй воли, Стороны должны соблюдать положения статьи 7 и собирать, оценивать и представлять соответствующие данные.
The spirit of good will that had surrounded UNCTAD XI had contributed to the subsequent consensus on the July Package and to the advancement of the agricultural talks.
Царивший на ЮНКТАД XI дух доброй воли помог впоследствии утвердить консенсусом июльский пакет и продвинуть вперед сельскохозяйственные переговоры.
I want to commend the people of the Tokelau Islands and the Government of New Zealand, for their spirit of good will and for the progress that has been made.
Я хочу отдать должное народу островов Токелау и правительству Новой Зеландии за проявленный ими дух доброй воли и за достигнутый прогресс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test