Translation examples
Something we set up just in case we landed some spin-off Karsten Allied development, okay?
То, что мы запустили, на случай, если будет дополнительный доход от разработчиков Карстен Элайд, понятно?
Examples of that interaction included spin-off products that had been marketed under various trade names.
44. Примерами такого взаимодействия являются побочные продукты, сбыт которых осуществляется под различными фирменными названиями.
In addition, the entities should conduct necessary research on space-related opportunities and relevant spin-off products of potential value to their countries.
Кроме того, такие органы должны проводить необходимые исследования возможностей, обеспечиваемых космической техникой, а также соответствующих побочных продуктов, имеющих потенциальную ценность для их стран.
It can enable all countries to take advantage of the benefits inherent in the new technologies, which, in many cases, are spin-offs from space science and technology.
Оно может дать всем странам возможность пользоваться преимуществами, которые присущи новым технологиям, являющимся во многих случаях побочными продуктами развития космической науки и техники.
Our innate sense of morality, sharpened by the spin-offs of the technological age — such as the electronic media, which has made the world a veritable global village — prompts us to act.
Стимулом для наших усилий является присущее всем нам чувство моральной ответственности, обостренное такими побочными продуктами технологической революции, как электронные средства массовой информации, благодаря которым мир становится подлинной глобальной деревней.
Thus the usual spin-offs of a space programme, the acquisition of technology and the development of industrial organization and management methods, will begin to accumulate at the national level as students leave the university and enter local industry.
Таким образом, по мере того, как студенты заканчивают университеты и начинают работать на местных промышленных предприятиях, на национальном уровне начинают накапливаться обычные побочные продукты космических программ, приобретение технологии и развитие методов организации и управления в промышленности.
In the biennium 2014-2015, the Office, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, will continue to organize, in close cooperation and coordination with other relevant United Nations entities, a series of conferences, workshops, symposiums and training courses addressing a wide range of topics related to capacity-building in space science, technology and education, including within the frameworks provided by the United Nations Basic Space Technology Initiative and the Human Space Technology Initiative, aimed at supporting relevant indigenous capabilities with regard to small satellites for sustainable development and human space technology spin-offs, respectively.
В двухгодичный период 2014-2015 годов Управление в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники будет и далее организовывать в тесном сотрудничестве и координации с другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций серии конференций, практикумов, симпозиумов и учебных курсов по широкому спектру тем, касающихся создания потенциала в области космической науки и техники и космического образования, в том числе в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по базовой космической технике и Инициативы по технологии полетов человека в космос, с целью оказания поддержки наращиванию соответствующего собственного потенциала стран в области использования соответственно малых спутников для устойчивого развития и побочных продуктов технологии полетов человека в космос.
In the biennium 2012-2013, the United Nations Programme on Space Applications, implemented by the Office for Outer Space Affairs, will continue to organize, in close cooperation and coordination with other relevant United Nations entities, a series of conferences, workshops, symposiums and training courses addressing a wide range of topics related to capacity-building in space science, technology and education, including within the frameworks provided by the United Nations Basic Space Technology Initiative and the Human Space Technology Initiative, aimed at supporting relevant indigenous capabilities in small satellites for sustainable development and human space technology spin-offs respectively.
В течение двухгодичного периода 2012-2013 годов Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники, которую осуществляет Управление по вопросам космического пространства, продолжит организовывать в тесном сотрудничестве и координации с другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций серию конференций, практикумов, симпозиумов и учебных курсов по широкому спектру тем, касающихся создания потенциала в области космической науки и техники и космического образования, в том числе в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по базовой космической технике и Инициативы по технологии полетов человека в космос, с целью оказания поддержки наращиванию соответствующего собственного потенциала стран в области использования соответственно малых спутников в целях устойчивого развития и побочных продуктов технологии полетов человека в космос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test