Translation for "spent the night" to russian
Translation examples
The Group spent the night in Mosul.
Группа провела ночь в Мосуле.
They also spent the night in their house.
Другие также провели ночь в этом доме.
They spent the night of 7 March there.
Там они провели ночь с 7 на 8 марта.
Then, in the evening, they were put on a truck where they spent the night.
Вечером того же дня их посадили в грузовик, где они провели ночь.
He spent one night in the central police lock-up.
Он провел ночь в камере центрального полицейского участка.
It joined Otocac at night and spent the night at the Czech battalion location.
Ночью она прибыла в Отокач и провела ночь в расположении чешского батальона.
Three of the men spent the night in the truck while the businessman went to a hotel.
Трое из вышеупомянутых лиц провели ночь в грузовом автомобиле, а бизнесмен отправился в гостиницу.
Following this crime, Sergeant Sanzé was taken to BONUCA, where he spent the night.
За этот проступок старший сержант Санзе был арестован и доставлен в ОООНПМЦАР, где он провел ночь.
You spent the night together? -
- Вы провели ночь вместе?
During the court hearings, they were unable to indicate the exact date of their departure to Moscow or the name of the hotel where they allegedly stayed, and they made contradictory statements about their travel: the co-accused first mentioned that they had spent the night at the railway station, then, following the author's statements, claimed that they had spent the night in a hotel.
На судебном заседании они не могли указать точную дату отъезда в Москву и не могли назвать гостиницу, в которой они якобы останавливались; они давали противоречивые показания о своей поездке: сообвиняемый сначала заявлял, что они ночевали на вокзале, а потом, вслед за автором, сообщил, что они ночевали в гостинице.
Out of a total of 4,163 persons who spent the night at a crisis centre in 2001, 1,814 were children.
Из общего числа 4 163 лиц, которым пришлось ночевать в одном из кризисных центров в 2001 году, 1 814 составили дети.
From 1 December 2005, he was required to be in prison only from 3 p.m. to 9 p.m., Monday through Friday (he no longer spent the night in prison)
с 1 декабря 2005 года он был обязан находиться в тюрьме только с 15 час. 00 мин. до 21 час. 00 мин. с понедельника по пятницу (в тюрьме он больше не ночевал)
He spent the night on the sofa.
Он ночевал на диване.
They spent the night at a hotel.
Они ночевали в отеле.
[ sniffles ] Yeah, I-I spent the night there.
Я остался ночевать там.
Teddy Roosevelt spent the night here once.
Тедди Рузвельт однажды ночевал здесь.
She spent the night at my place.
Она ночевала у меня дома.
In these monologues he was found by Zossimov, who had spent the night in Praskovya Pavlovna's drawing room.
На таких монологах застал его Зосимов, ночевавший в зале у Прасковьи Павловны.
It lasted all that day and the next; and we spent the nights with an Ent called Quickbeam. And then late in the afternoon in the third day of their moot, the Ents suddenly blew up. It was amazing. The Forest had felt as tense as if a thunderstorm was brewing inside it: then all at once it exploded.
Продолжалось оно весь день и еще два, а мы ночевали у онта по имени Скоростень. Только на третий вечер онты договорились до дела – и вскипели ой-ой-ой как! Лес замер, точно копил грозу, а потом она разразилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test