Translation for "spends time" to russian
Translation examples
Instead, spend time with children, caring for them.
Вместо этого старайтесь проводить время с детьми и заботьтесь о них.
(d) Development of complaint procedures, including in institutions where children spend time;
d) разработка процедур принятия и рассмотрения жалоб, в том числе в учреждениях, в которых дети проводят время;
This is to encourage the absent parent to spend time with his/her children even if they are living apart.
Это делается для того, чтобы побудить разлученных с детьми родителей проводить время со своими детьми, даже если они живут отдельно от них.
The Panel continues to obtain reports, including from an acquaintance of his, that Bockarie spends time in Accra.
Группа продолжала получать сообщения, в том числе от одного из его знакомых, что Бокари проводит время в Аккре.
In the centres children can spend time after school, do their homework and benefit from supplementary training.
В этих центрах дети могут проводить время после школы, готовить домашние задания и присутствовать на дополнительных занятиях.
This entails the provision that remand prisoners should, as a rule, be given the opportunity to spend time together with other prisoners.
Она предусматривает, что лица, содержащиеся в предварительном заключении, должны, как правило, иметь возможность проводить время совместно с другими заключенными.
One could even say that children have to compete with work in order to exercise their right to spend time with their parents.
Можно даже сказать, что детям приходится в некотором смысле конкурировать со служебными обязанностями родителей в контексте осуществления их собственных прав на то, чтобы проводить время со своими родителями.
247. The Group has been informed by MONUC and security sources that a number of FPJC officers spend time in Uganda on a regular basis.
247. Группа получила информацию от МООНДРК и из секретных источников о том, что ряд офицеров НФСК регулярно проводит время в Уганде.
Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children.
Женщинам-заключенным, дети которых находятся в исправительном учреждении вместе с ними, предоставляются самые широкие возможности проводить время со своими детьми.
Children spending time in or living in the street, in the leading urban centers, and a high number of at-risk children (delinquency, drugs, etc.)
* дети в главных городских центрах проводят время или живут на улице, большое число детей входят в группы риска (преступность среди несовершеннолетних, наркотики и т. п.);
Yeah, there's spending time together, and there's... spending time together.
Можно проводить время вместе.. и можно.. проводить.. время вместе.
Started spending time with Clay.
Начала проводить время с Клэем.
Spend time with your father.
Проводи время со своим отцом.
Spend time with your own pals.
Проводи время с твоими друзьями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test