Translation for "speicher" to russian
Translation examples
Since then, the United States administration's handling of the Speicher case has been riddled with inconsistencies.
С этого момента позиция администрации Соединенных Штатов по делу Спейчера носила непоследовательный характер.
28. The case of Lieutenant Commander Speicher was also addressed at the recent meeting of the Tripartite Commission.
28. На последнем заседании Трехсторонней комиссии речь шла также о деле лейтенанта-командера Спейчера.
12. The fate of the missing American serviceman, Captain Michael Scott Speicher, had not been determined.
12. Судьба пропавшего без вести американского военнослужащего -- капитана Майкла Скотта Спейчера -- остается неизвестной.
Analysis of the wreckage determined that Lt. Cmdr. Speicher initiated the ejection sequence and jettisoned the canopy.
Анализ аварии показал, что лейтенант-командер Спейчер инициировал процесс катапультирования и дал бортовому компьютеру команду выбросить парашют.
20. No new information was received on the fate of the missing American Serviceman, Captain Michael Scott Speicher.
20. До настоящего времени не было получено новой информации о судьбе пропавшего без вести американского военнослужащего, капитана Майкла Скотта Спейчера.
The note would seek clarification on whether the Government of Iraq would offer new information regarding the fate of Captain Speicher.
Цель ноты будет состоять в уточнении вопроса о том, может ли правительство Ирака предоставить новую информацию в отношении судьбы капитана Спейчера.
At the same time, United States television networks quoted sources in the United States Navy who said that the pilot of the plane that was flying with Speicher's had seen his plane explode in the air and crash to the ground, that he had not seen Speicher jump from his aircraft nor had he sent out any distress calls."
В то же время телевизионные компании Соединенных Штатов сообщили об источниках в военно-морских силах Соединенных Штатов, которые заявили, что летчик самолета, летевшего вместе со Спейчером, видел, как его самолет взорвался в воздухе и разбился, и что он не видел, как Спейчер катапультировался из самолета или подавал какие-либо сигналы бедствия>>.
3. Since 1996, the United States Government has continued to look for more details and to analyse all available information to resolve Speicher's fate.
3. С 1996 года правительство Соединенных Штатов продолжало поиски дальнейших подробностей и анализ всей имеющейся информации в стремлении установить судьбу гна Спейчера.
When Iraq put forward a proposal offering to receive a United States delegation in order to investigate the fate of the pilot, Speicher, it did not do so in order to gain media attention.
Когда Ирак предлагает принять делегацию Соединенных Штатов для выяснения судьбы летчика Спейчера, он не делал это для привлечения внимания средств массовой информации.
In May 1991, there being no evidence to suggest that Speicher had survived the incident, the United States Navy approved a report declaring him dead.
В мае 1991 года в условиях отсутствия доказательств в отношении того, что Спейчер выжил в ходе этого инцидента, военно-морской флот Соединенных Штатов утвердил отчет, в котором летчик был назван в качестве погибшего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test