Translation for "speediest" to russian
Speediest
adjective
Translation examples
adjective
The procedure for the direct transmission of information to the liaison officers mentioned in the preceding paragraph and in paragraph 2 (b) is the speediest and most effective procedure for cooperation in the matter.
Наиболее быстрой и эффективной процедурой сотрудничества в этой области является прямая передача информации сотрудникам связи, о которой говорится в предыдущем подпункте и подпункте (b) пункта 2.
China supports the leading role of the United Nations in Libya's post-conflict reconstruction, and urges the speediest possible operationalization of the United Nations Support Mission in Libya.
Китай поддерживает ведущую роль Организации Объединенных Наций в постконфликтном восстановлении Ливии и настоятельно призывает как можно быстрее начать развертывание Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии.
When this documentation is made available, it should provide the most certain and the speediest way of clearing up vital issues such as the quantities of proscribed weapons, items or materials produced or acquired and the disposition thereof.
Когда эта документация будет предоставлена, она позволит самым точным и самым быстрым образом прояснить важнейшие вопросы, например, касающиеся количества запрещенного оружия, средств или материалов, которые были произведены или приобретены и уничтожены.
We believe that encouraging the spirit and values of understanding, dialogue and complementarity between civilizations and nations, upholding the rule of law, and expanding justice and equity are the speediest way to ensure peace and security in the world and eradicate hatred and confrontation between peoples.
Мы считаем, что поощрение духа и ценностей взаимопонимания, диалога и взаимодополняемости между цивилизациями и народами, защита правопорядка и укрепление обстановки справедливости и равенства -- это самый быстрый путь к обеспечению мира и безопасности в мире и к искоренению вражды и конфронтации между народами.
"encouraging the spirit and values of understanding, dialogue and complementarity between civilizations and nations, upholding the rule of law and expanding justice and equity are the speediest way to ensure peace and security in the world and eradicate hatred and confrontation between peoples". (A/62/PV.6, p. 6)
<<поощрение духа и ценностей взаимопонимания, диалога и взаимодополняемости между цивилизациями и народами, защита правопорядка и укрепление обстановки справедливости и равенства -- это самый быстрый путь к обеспечению мира и безопасности в мире и к искоренению вражды и конфронтации между народами>>. (А/62/PV.6, cтр.7)
Da speediest way tooda Naboo... 'tis goen through the planet core.
Быстрее всего лететь в Набу... через ядро планеты.
Why does a fungi that lives in poo need to be the speediest thing on the planet? Why?
Зачем грибкам, которые живут в навозе, понадобилось быть самыми быстрыми на планете?
As for me, well, I'm going to a well-ordered society and I think it's the best and the speediest way, really.
И, как по мне, хорошо, что я отправляюсь в это высокоразвитое общество, я считаю, это лучший и самый быстрый способ.
However, for the speediest defeat of fascist Germany, the Soviet people would like a second front to be opened in the nearest future.
Однако... для быстрейшего разгрома фашистской Германии... советским людям хотелось бы, чтобы второй фронт был бы открыт в ближайшее время.
Well, not actually this, but this horse poo is home to hundreds of tiny fungi and it is literally the speediest thing on the planet, in there.
Ну, не совсем оно, во всяком случае лошадиный навоз является домом для сотен крошечных грибков и без преувеличения, самое быстрое на планете - там.
adjective
5. The speediest and widest possible application of the Revised Mine Protocol.
5. Скорейшее и как можно более широкое применение пересмотренного Протокола по минам.
It is obvious that in order to accomplish this it is necessary to achieve the speediest possible conclusion of the formation of the stand-by agreement system.
Очевидно, что для этого необходимо добиться скорейшего завершения формирования системы резервных соглашений.
We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question.
Поэтому мы настоятельно призываем всех наших партнеров стремиться к скорейшему, насколько это возможно, отысканию решения данному вопросу.
Our country is interested in the speediest possible settlement of the Middle East conflict and the development of relations with all countries of the region.
Наша страна заинтересована в скорейшем урегулировании ближневосточного конфликта и в развитии отношений со всеми странами региона.
It is in favour of the speediest possible adoption, under United Nations auspices, of a comprehensive convention on the prevention and control of terrorism.
Он поддерживает идею принятия в по возможности скорейшие сроки под эгидой Организации Объединенных Наций глобальной конвенции о предупреждении терроризма и борьбы с ним.
The European Union will help the Afghan people and their new leaders to rebuild the country and to promote the speediest possible return of democracy.
Европейский союз будет помогать афганскому народу и его новым руководителям в восстановлении страны и способствовать как можно скорейшему его возвращению к демократии.
National reconciliation must be Afghan-led and Afghan-executed, in order to allow the speediest achievement of peace and stability in this country.
Они подчеркивают, что национальное примирение должно осуществляться под руководством афганцев и самими афганцами, с тем чтобы способствовать скорейшему достижению мира и стабильности в этой стране.
The purpose of the talks was to ensure the speediest possible implementation of Security Council resolutions, particularly those related to disarmament requirements.
Цель переговоров заключалась в обеспечении по возможности скорейшего осуществления резолюций Совета Безопасности, особенно тех из них, которые касаются требований в отношении разоружения.
We pray for the speediest possible settlement, one that is comprehensive and has realistic prospects for the lasting peace and economic prosperity of all concerned.
Мы просим о скорейшем урегулировании, которое будет всеобъемлющим и будет иметь реальные перспективы для прочного мира и экономического процветания всех заинтересованных сторон.
The speediest possible establishment of a subsidiary body at the Conference on Disarmament will make it possible to fully focus on examining this issue in all its aspects.
Скорейшее учреждение вспомогательного органа в рамках Комиссии по разоружению позволит полностью сосредоточиться на рассмотрении данного вопроса во всех его аспектах.
each judge endeavouring to give, in his own court, the speediest and most effectual remedy which the law would admit for every sort of injustice.
каждый судья старался в своем суде дать самое скорое и действительное средство, какое только допускалось законом, против разного рода беззакония.
I thought it my duty to give the speediest intelligence of this to my cousin, that she and her noble admirer may be aware of what they are about, and not run hastily into a marriage which has not been properly sanctioned.’ Mr.
Я счел своим долгом как можно скорее оповестить об этом мою кузину, дабы она и ее благородный поклонник были осведомлены о том, что их ожидает, и не спешили сочетаться браком, который не получит должного благословения».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test