Translation for "spectater" to russian
Translation examples
Young Spectator's Theatre
Театр юного зрителя
and dance groupsa Spectators (thousands)
Количество зрителей (в тыс.)
Number of spectators, thousand persons
Количество зрителей (в тысячах)
Some spectators have reportedly called them "nigger".
В ходе некоторых турниров зрители обзывали их <<неграми>>.
The international community, including MINURSO, were silent spectators.
Международное сообщество, включая МООНРЗС, ограничивается ролью молчаливого зрителя.
The stadium was to have a capacity of 25,000 spectators.
Предусмотренный срок исполнения контракта составлял 821 день; стадион был рассчитан на 25 000 зрителей.
Evoking Aimé Césaire and his warning against crossing arms in the sterile attitude of a spectator, because life is not a spectacle, the Secretary-General stated: I agree we must be more than spectators.
Напомнив об Эме Сезере и его предупреждении никогда не быть равнодушными зрителями, наблюдающими за всем скрестив руки на груди, потому что жизнь это не спектакль, Генеральный секретарь заявил: "Я согласен, что мы не должны быть просто зрителями.
It is estimated that an average of 4,251 performances for 981,660 spectators are given every year.
В Армении в год дается 4 251 спектакль для 981 660 зрителей.
Sports/outreach activities including a horse race attended by 2,000 spectators
Проведено спортивных/культурно-просветительских мероприятий, включая скачки в присутствии 2000 зрителей
In the Russian Federation there is a fairly wide network of theatres for young spectators, children's theatres and puppet theatres for young spectators.
В Российской Федерации действует достаточно широкая сеть театров юного зрителя, детских театров и театров кукол, зрительскую аудиторию которых составляют дети.
No spectators, ma'am.
Никаких зрителей, мэм.
- And two spectators.
- И двое зрителей.
Computer, eliminate the spectators.
Компьютер, удалить зрителей.
I'm just a spectator.
Я - только зритель.
(Spectators gasp and murmur)
(Зрители ахают и шумят)
Who'll be the spectators?
Папа, а кто будут зрители?
- They don't like spectators.
- Они не привыкли к зрителям.
The spectators were livid.
Зрители вне себя от ярости.
- Nah, they hate spectators.
Нет-нет, они не любят зрителей.
The spectators screamed and clapped.
Зрители разразились криками и аплодисментами.
the Gryffindor spectators had to endure only twenty-two minutes of agony.
Единственным достоинством матча оказалась его краткость — мучения гриффиндорских зрителей длились всего двадцать две минуты.
He straightened himself up, looked silently at all the spectators, and walked away. “A weird man,” the workman let fall.
Тот кувыркнулся было, но не упал, выправился, молча посмотрел на всех зрителей и пошел далее. — Чудён человек, — проговорил работник.
Hundreds of seats were raised in stands around the field so that the spectators were high enough to see what was going on.
Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе.
people came running, both embankments were strung with spectators, people crowded around Raskolnikov on the bridge, pushing and pressing him from behind.
люди сбегались, обе набережные унизывались зрителями, на мосту, кругом Раскольникова, столпился народ, напирая и придавливая его сзади.
“And Mostafa takes the Bulgarian Keeper to task for cobbing—excessive use of elbows!” Bagman informed the roaring spectators. “And—yes, it’s a penalty to Ireland!”
— Мустафа разбирается с болгарским вратарем относительно нанесения удара — запрещенный толчок локтем! — сообщил Бэгмен распаленным зрителям. — Так… Да, Ирландия пробьет пенальти!
Professor McGonagall had broken away from the spectators, marched straight up to Professor Trelawney and was patting her firmly on the back while withdrawing a large handkerchief from within her robes.
Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая ее по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок.
Citizens are actors, not spectators.
Граждане являются участниками, а не наблюдателями.
They are no longer mere spectators, but have become actors.
Они больше не являются лишь сторонними наблюдателями, а превращаются в деятелей.
The world could no longer remain a silent spectator to such acts of genocide.
Мир не может и далее оставаться в роли безмолвного наблюдателя этих актов геноцида.
Today, our people wish to be citizens of the global world, not just spectators.
Сегодня наши народы желают быть не просто наблюдателями, а гражданами глобализованного мира.
Developing nations cannot continue to be silent spectators in matters that affect them.
Развивающиеся государства не могут оставаться молчаливыми наблюдателями в касающихся их вопросах.
Nor was our country an indifferent spectator of the recent conflict in the Middle East.
Наша страна не осталась безучастным наблюдателем недавнего конфликта на Ближнем Востоке.
In this undertaking, the United Nations will be neither a world government nor a passive spectator.
В этих усилиях Организация Объединенных Наций не будет играть роль ни мирового правительства, ни пассивного наблюдателя.
The women of Afghanistan cannot be perceived as passive spectators, or only one of the beneficiaries, of this process.
Афганских женщин нельзя расценивать как пассивных наблюдателей или лишь одним из бенефициаров этого процесса.
In the past, man was essentially a passive spectator of the natural wear and tear on the ecological system.
В прошлом человек был в основном пассивным наблюдателем естественного процесса разрушения и деградации экологической системы.
On the other hand, the European countries stood idly by as spectators in the case of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
С другой стороны, европейские страны оставались равнодушными наблюдателями в случае с Республикой Боснией и Герцеговиной.
For the "Spectator" of course.
Для "Наблюдателя", конечно.
"Spectator" only publishes truth.
"Наблюдатель" публикует только правду.
You should work for "The Spectator."
Ты должен работать для "Наблюдателя".
I'm not just a spectator here.
Я же не просто наблюдатель.
I'm Dominique Ball with The Spectator.
Я Доминик Болл из Наблюдателя.
You said you didn't wanna work a party at "The Spectator," so this isn't "The Spectator."
Ты не хотела работать на вечеринке в "Наблюдателе", а это - не "Наблюдатель".
The "Spectator" is only going to print facts.
"Наблюдатель" публикует только факты
I don't want to lose "The Spectator."
Я не хотел потерять "Наблюдателя".
He resolved therefore, to see it out, and to adopt the attitude of silent spectator, as most suited to his dignity. Genera Epanchin alone determined to depart. He was annoyed at the manner in which his gift had been returned, an though he had condescended, under the influence of passion, to place himself on a level with Ptitsin and Ferdishenko, his self-respect and sense of duty now returned together with a consciousness of what was due to his social rank and official importance.
Он решился досидеть до конца и уже совершенно замолчать и оставаться лишь наблюдателем, что, конечно, и требовалось его достоинством. Один лишь генерал Епанчин, только сейчас пред этим разобиженный таким бесцеремонным и смешным возвратом ему подарка, конечно, еще более мог теперь обидеться всеми этими необыкновенными эксцентричностями или, например, появлением Рогожина; да и человек, как он, и без того уже слишком снизошел, решившись сесть рядом с Птицыным и Фердыщенком;
She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval.
Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test