Translation for "specific purpose" to russian
Translation examples
Increase in funds with specific purposes
Увеличение объема средств на особые цели
Funds with specific purposes (note 25)
Фонды на особые цели (примечание 25)
(c) Ensure the independence of the central evaluation body, with regard to, inter alia, accountability, reporting lines and a separate budget line, bearing in mind the specific purpose and methodology of evaluation;
c) обеспечить независимость центрального органа по оценке, в частности в том, что касается подотчетности, порядка подчинения и выделения отдельной статьи в бюджете, с учетом особой цели и методологии оценки;
Equality before the law did not exclude extending unequal treatment to a citizen or group of citizens in the following conditions: if the citizen or group of citizens were in objectively different situations; if there was a specific purpose for the unequal treatment; if that specific purpose was reasonable, i.e. in conformity with constitutional rights and principles; and if a proportionate relationship was maintained, i.e. if the judicial implications of the unequal treatment were not disproportionate to the actual circumstances and the purpose justifying the unequal treatment.
Равенство перед законом не исключает возможности неравного обращения в отношении отдельного гражданина или группы граждан в следующих случаях: если гражданин или группа граждан объективно оказываются в несхожих ситуациях; если неравное обращение направлено на достижение особой цели; если эта особая цель имеет разумное обоснование, то есть находится в соответствии с конституционными правами и принципами; и если соблюдается соразмерность неравного обращения и проступка, а именно: судебные решения соответствуют имеющимся обстоятельствам, а также цели, оправдывающей неравное обращение.
The Multilateral Fund has a specific purpose that can only be serviced through that one particular funding source and does not affect the range of UNDP environmental work, while the whole premise of the partnership with GFATM is on an as-needed basis.
Многосторонний фонд имеет особую цель, осуществление которой может быть обеспечено только через один конкретный источник финансирования и не затрагивает весь диапазон экологической деятельности ПРООН, тогда как партнерство с ГФБСТМ целиком строится по принципу "по мере необходимости".
It was also noted that (except as to paragraph (4), which had served a specific purpose in the context of an arbitration proceeding) the purpose of the draft model provision was to deal with issues of form and not with the substantive issues of how contracts and agreements to arbitrate were entered into.
Было также указано, что (за исключением пункта 4, который преследует особую цель в контексте арбитражного разбирательства) цель проекта типового положения состоит в рассмотрении вопросов формы, а не существенных вопросов, касающихся методов заключения договоров и соглашений о проведении арбитражного разбирательства.
166. MSC also recently adopted the first mandatory ship reporting system for the specific purpose of protecting populations of a single marine species, in this case the endangered North Atlantic right whale (see resolution MSC.85(70), annex 1), from the direct physical impacts of ships rather than for the protection of the marine environment from ships (A/53/456 paras. 203-204).
166. Недавно Комитет по безопасности на море установил также первую обязательную систему судовых сообщений, преследующую особую цель - обеспечить не защиту морской среды от судов, а защиту популяций конкретного морского вида (в данном случае - южных китов, которые оказались под угрозой исчезновения; см. резолюцию MSC.85(70), приложение 1) от непосредственного физического контакта с судами (A/53/456, пункты 203-204).
I had good hardware and a specific purpose.
У меня была хорошая аппаратура и особые цели.
Funds with specific purposes (note 20)
Фонды с конкретными целями (примечание 20)
We came here for a specific purpose, doctor.
Мы пришли сюда с конкретной целью, доктор.
Buddhism is not taught for that specific purpose.
Буддизм не изучают для этой конкретной цели.
For the specific purposes you know so well.
Для конкретных целей, которые вы хорошо знаете.
Like Holden, you have a very specific purpose within this organization.
Как и для Холдена, так и для тебя есть конкретная цель внутри организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test