Translation for "specific kind" to russian
Translation examples
Is there a limit to the specific kind of packages (bags, wooden Yes No
8.4.1 Установлен ли предел для конкретных видов упаковок (мешки, деревянные контейнеры, ящики,
Could priority be given to specific kinds of nuclear weapons, such as relatively small and portable nonstrategic ones?
И нельзя ли отдать приоритет конкретным видам ядерного оружия, таким как относительно малогабаритные и портативные нестратегические вооружения?
The draft may intend this phrase to cover specific kinds of interests found in specific categories of treaties.
Представляется возможным, что в проекте ставится цель охватить этой фразой конкретные виды интересов, имеющиеся в конкретных категориях договоров.
In matters of criminal conduct, it was necessary to describe a specific kind of conduct in order to avoid a subjective value judgement.
В вопросах, касающихся преступного поведения, необходимо давать описание конкретного вида поведения, с тем чтобы избежать субъективной оценки.
In addition, there are new crimes created by the Anti-Terrorism Act that address specific kinds of conduct that further acts of terrorism.
Кроме того, в Законе о борьбе с терроризмом появились новые преступления, которые касаются конкретных видов поведения, способствующих совершению террористических актов.
This suggests that more attention be paid to analysing specific kinds of capacity building and codifying best practices for each kind.
Это наводит на мысль о необходимости уделения большего внимания анализу конкретных видов создания потенциала и кодификации наилучшей практики для каждого типа.
Entities undertaking specific kinds of activities must apply for administrative decisions concerning siting, emission limits and maintenance.
Структуры, занимающиеся конкретными видами деятельности, должны подать заявление с просьбой о вынесении административных решений по вопросам размещения объектов, установления предельных уровней выбросов и эксплуатации.
ISIC is intended to meet the needs of those who are looking for data classified according to internationally comparable categories of specific kinds of economic activity.
МСОК предназначена для удовлетворения потребностей тех, кто стремится получить информацию, классифицированную на основе международно сопоставимых категорий конкретных видов экономической деятельности.
However, adequate skills and capacities to address specific kinds of elder abuse or to provide alternative arrangements may be lacking.
Однако таким службам может недоставать необходимых навыков и возможностей для того, чтобы бороться с конкретными видами жестокого обращения, от которых страдают пожилые люди, или предоставлять им какие-либо альтернативные возможности проживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test