Translation examples
197. With regard to specific diseases:
197. Ниже перечисляются меры по борьбе с конкретными заболеваниями:
Basic knowledge to identify the symptoms and proper responses to specific diseases
основные симптомы и методы лечения конкретных заболеваний.
Global Fund monies are indeed earmarked for specific disease interventions.
Средства Глобального фонда действительно ассигнуются на меры борьбы с конкретными заболеваниями.
262. Organizations funded by government or private means help in the fight against specific diseases.
262. В борьбе против конкретных заболеваний помощь оказывают организации, финансируемые правительством или частными учреждениями.
432. Organisations funded by government or private means help in the fight against specific diseases.
432. Помощь в борьбе против конкретных заболеваний оказывают организации, финансируемые государством или частными учреждениями.
Today, America is working with local authorities and organizations in the largest initiative in history to combat a specific disease.
Сегодня Америка работает вместе с местными властями и организациями в рамках самой широкой инициативы в истории по борьбе с конкретным заболеванием.
Donor funding for specific diseases, through vertical funds, seems to have a positive impact on rates of progress.
Финансирование донорами мер борьбы с конкретными заболеваниями в рамках вертикальных фондов позитивно сказывается на темпах прогресса.
Based on those relationships, predictive models can be developed to aid public health efforts to control specific diseases.
На основе этой взаимосвязи могут быть разработаны прогностические модели для применения в области здравоохранения в целях борьбы с конкретными заболеваниями.
To reduce infant mortality, community health systems must be strengthened to complement actions to combat specific diseases.
Для снижения детской смертности в дополнение к мерам борьбы с конкретными заболеваниями надлежит также укреплять системы охраны здоровья населения.
One particular effort in the health sector focuses on enhancing synergies among global health initiatives on specific diseases.
Особое внимание в секторе здравоохранения уделяется, в частности, укреплению синергических связей между глобальными инициативами в области здравоохранения по конкретным заболеваниям.
So it means the unsub may not be focused on a specific disease, but longevity.
Так что это может означать, что субъект был зациклен не на конкретном заболевании, а на проблеме долголетия.
The paper focused on specific diseases and malnutrition factors affecting the people who live in mountain areas.
В нем уделяется особое внимание специфическим заболеваниям и причинам неполноценного питания жителей горных районов.
Focusing of hospital research programmes on emerging or specific diseases, with approval of funding in the amount of 3.5 million euros;
:: ориентирование программ больниц по проведению клинических исследований на вновь возникающие или специфические заболевания с выделением кредитов на сумму 3,5 млн. евро;
In the Sariosiyo region, which has a population of 175,000, more than 42,000 have endocrine diseases, and in the Uzun region, with a population of 150,000, about 100,000 suffer from the various specific diseases referred to above.
Следует отметить, что в Сариасийском районе из 175 000 человек проживающего в нем населения более 42 000 человек подвержены эндокринным заболеваниям, а в Узунском районе из 150 000 проживающего населения -- около 100 000 подвержены вышеуказанным различным специфическим заболеваниям.
442. It is estimated that in Poland about 13.2 million people, 34.6 per cent of the total population, live in ecologically endangered areas, and a significant part of those in an environment of highly toxic pollution, which results in a number of specific diseases and a high mortality level.
442. По оценкам, в Польше около 13,2 млн. людей, т.е. 34,6% всего населения, живут в экологически опасных районах, а значительная часть их - в районах высокой токсичности, что ведет к появлению специфических заболеваний и повышению коэффициента смертности.
The process for reviewing and strengthening surveillance systems (could include): enhanced surveillance schemes that collate detailed data about risk factors; surveillance of syndromes and specific diseases by community doctors and less common diseases by specialist medical practitioners; surveillance of laboratory evidence of viral illness; detection of threats by surveillance for infections (in) sentinel animals; characterisation of specific organisms that are a public health threat; and measures of implementation such as vaccination to prevent infection.
Процесс разбора и укрепления надзорных систем (мог бы включать): упрочение надзорных схем, которые занимаются сличением данных о факторах риска; надзор за синдромами и специфическими заболеваниями со стороны общинных врачей и за менее обычными заболеваниями - со стороны специализированных практических медицинских работников; надзор за лабораторными данными о вирусном заболевании; обнаружение угроз за счет надзора за инфекциями среди контрольных животных; характеризация конкретных организмов, которые создают угрозу для здоровья населения; и реализационные меры, такие как вакцинация с целью профилактики инфекции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test