Translation for "specific acts" to russian
Translation examples
This specific act must be an offence defined as such in law.
Эти конкретные действия должны являться преступлениями, зафиксированными в законодательстве.
It is time that we move from endless speeches and rhetoric to specific acts.
Для нас пришло время перейти от бесконечных речей и риторики к конкретным действиям.
Lastly, she expressed the view that only specific acts should be prosecutable under legislation.
46. И последнее, она высказывает соображение, что только конкретные действия должны преследоваться по закону.
However, the Special Rapporteur has not been informed what the specific acts are which constitute the crimes.
Однако Специальный докладчик не был информирован о том, какие конкретные действия считаются правонарушениями.
Moreover, specific acts of Government, especially concerning foreign policy, demand the consent of Parliament.
Кроме того, для некоторых конкретных действий правительства, особенно в сфере внешней политики, необходима санкция парламента.
It was also important to consider whether the member State carried out a specific act in accordance with international law.
Важно также рассмотреть, выполняло ли государство-член конкретное действие в соответствии с международным правом.
24. International standards require that the deprivation of a person's liberty be based on a specific act justifying their arrest.
24. Международные нормы требуют, чтобы лишение человека свободы основывалось на конкретных действиях, дающих основания для ареста.
Under the Convention, the punishment must relate to a specific act, while under Aruban law this does not have to be proved.
В соответствии с Конвенцией наказание должно быть связано с конкретным действием, а в законодательстве Арубы доказывать эту связь необязательно.
His delegation condemned the defamation of religion, particularly specific acts which had targeted Muslims in recent years.
Делегация Ливии осуждает диффамацию религии, в частности конкретные действия, направленные в последние годы на мусульман.
It will remain a declaration of intent if it is not followed by specific acts and measures to transform it into an accomplished fact in conformity with the declaration made.
Оно так и останется заявлением о намерениях, если за ним не последуют конкретные действия и меры, в результате которых оно станет свершившимся фактом сообразно с тем, как было объявлено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test