Translation for "special a" to russian
Translation examples
Moreover, special rights also imply special duties.
Более того, особые права подразумевают и особые обязанности.
72. Special situations called for special solutions.
72. Особые ситуации требуют особых решений.
Women had a special place and a special need.
Женщины занимают особое место и испытывают особые потребности.
The special situation of the Palestinian people required special action.
Особое положение палестинского народа требует особых решений.
These countries have special needs and require special attention.
У этих стран особые потребности, и они требуют особого внимания.
2. Special cases for Supplements (Special case 2):
2. Особый случай дополнений (особый случай 2)
The special needs of Palestinian refugees merit special attention.
Особого внимания заслуживают особые потребности палестинских беженцев.
I'll make an Anderson special, a talent I developed on the ulcer circuit.
Я сделаю "Особый коктейль Андерсона". Я оттачивал своё мастерство на своей язве.
If that's the worst that hell has to offer, there must be as special a place in heaven... reserved for you and your sister. The way you've treated that man.
Если это самое страшное, что есть в аду, то для вас с сестрой на небе приготовлено особое место за заботу об этом человеке.
The curves are very special curves.
Это же особые кривые.
And she thought suddenly of exotic creatures sealed off in special climates. Special climate!
Ей внезапно пришла в голову мысль о каких-то экзотических существах, нуждающихся в особом микроклимате. Особый микроклимат!
But it was good to know they were available this day—special plans sometimes involved special dangers.
Тем не менее было неплохо знать, что и запасной выход, и подручные наготове на случай непредвиденной ситуации. Особые планы порой бывали связаны с особыми опасностями…
Institute for Advanced Study! Special exception!
Институт передовых исследований! Особое исключение!
if he is to be under special patronage, I withdraw my claws.
Если он под особым покровительством, то смягчаюсь и я…
They had all kinds of special techniques and tricks.
У тамошних людей было множество особых приемов и трюков.
Mercedes nursed a special grievance—the grievance of sex.
У Мерседес был особый повод для недовольства – претензии чисто женского свойства.
I trust, however, that everything went without any special trouble.
Надеюсь, однако, что всё произошло без особых хлопот?
This cleanliness—of a special sort, you understand—costs money. Understand?
Денег стоит сия чистота, особая-то, понимаете? Понимаете?
(a) Special allocation for special projects of the Special Committee against Apartheid.
а) Специальные ассигнования на специальные проекты Специального комитета против апартеида.
(iii) Special education, special assistance, special care for children with
iii) Специальное образования, специальная помощь, специальный уход за детьми
(b) Special allocation for special Projects of the Special Committee 240.0 (134.0) 106.0
b) Специальные ассигнования для специальных проектов Специального комитета
Special Assistant to the Special Representative
Специальный помощник Специального представителя
Tell me about 'Special A'.
Расскажи мне о зоне "Специальной A".
Look, he's Patrol Special, a cop.
Слушай, он из специального патруля, полицейский.
Look, about the gate that lets you into Special A...
О воротах в "Специальную А"...
[ Lt. Randolph ] Armitage carries a special A-class license.
У Армитаж специальная лицензия класса А.
Get the ghost and you open the gate to Special A.
Поймай призрак... и тебе откроются ворота на Специальный A
I'd prefer you didn't go to Special A, though...
Я бы предпочел, чтобы вы все же не ходили в Специальный A...
Anyone who wants to get into Special A chases the ghost.
Каждый, кто хочет проникнуть в "Специальный А" гоняется за призраком.
I'm meeting someone at midnight who can take me to Class Special A.
Я встречаюсь кое с кем в полночь кто может проводить меня в Специальный A
We're setting up a special rescue service."
Мы создаем специальную спасательную службу.
Didn’t I tell you I’d booked the Quidditch pitch specially?
Разве ты не знаешь, что я специально заказала на это время поле?
A special hot line has been set up, and any sighting of Black should be reported immediately.
Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».
It seems as though the Ministry of Magic’s troubles are not yet at an end, writesRita Skeeter, Special Correspondent.
Создается впечатление, что неприятности Министерства магии никак не закончатся, пишет специальный корреспондент Рита Скитер.
first, by the general prohibition of the exportation of corn without a special licence, which seems to have been a very universal regulation;
Первым препятствием служило общее воспрещение вывоза хлеба без специального разрешения, что, как кажется, было всеобщим правилом;
No, not with your quill,” she added, as Harry bent down to open his bag. “You’re going to be using a rather special one of mine.
Нет, не вашим пером, — добавила она, когда Гарри потянулся к сумке. — Вы воспользуетесь моим пером, специальным.
Nearly everybody expected spectacular things from Tom Riddle, prefect, Head Boy, winner of the Award for Special Services to the School.
Том Реддл был старостой, лучшим учеником, лауреатом Специальной премии за заслуги перед школой, и все ожидали от него чего-то особенно блестящего.
Paul lifted the paracompass from the pack, returned it, said: "Think of all these special-application Fremen machines.
Пауль достал из сумки паракомпас, положил обратно, сказал: – Только подумай обо всех этих фрименских устройствах – имеющих, заметь, весьма специальное назначение.
Its main console was installed in a specially designed executive office, mounted on an enormous executive desk of finest ultramahogany topped with rich ultrared leather.
Его главная консоль стояла в специальном помещении на гигантском столе ультрачерного дерева, покрытого богатой инфракрасной кожей.
It was sweltering hot, especially in the large classroom where they did their written papers. They had been given special, new quills for the exams, which had been bewitched with an AntiCheating spell.
В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заговоренные от списывания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test