Translation for "speakeasy" to russian
Speakeasy
Translation examples
This used to be a speakeasy in the '40s.
Здесь во время Сухого Закона торговали спиртным.
A lot of these old buildings had attics that held speakeasies during Prohibition.
Во многих таких старых зданиях есть чердаки, где торговали спиртным во время сухого закона.
From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation.
Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.
Then, so in the CBD, in the-- you have these hidden attics, right, where they used to do... speakeasy during Prohibition.
В центральном деловом районе у вас есть тайные чердаки, которые использовали для торговли спиртным во время сухого закона.
We think that our spirit-loving mayor didn't want to be seen going back and forth from his favorite speakeasy, so he had a back way entrance built to his stash.
Мы думаем, что наш мэр-любитель спиртного не хотел, чтобы его видели то входящим, то выходящим из его незаконной лавочки. Так что он построил черный ход в своем тайнике.
Well, Nate said it was a speakeasy.
Ну, Нейт сказал, что это спикизи-бар.
The scheme to take over the Taggart Speakeasy, the arrest of the principal of
Схема захвата "Таггартского спикизи", арест руководителя
The last thing Phillip Van Der Hoff did before he died was change his vote on the Taggart Speakeasy Museum.
Последнее, что сделал Филлип Ван Дер Хофф перед смертью - переголосовал по "Таггартскому музею спикизи"
It's an old grocer's on Chamber Street with a speakeasy in the back, preserved exactly as it was in the 1920s-- lovely.
Это старый магазин на Чеймберс-стрит, позади которого есть спикизи, сохранённый неизменным с 1920х годов. Очаровательно.
But the human urge to pursue altered states persisted, resulting in widespread flouting of the law in underground saloons called "speakeasies."
Но человеческое стремление к изменению сознания сохранилось и нашло выражение в повсеместном пренебрежении закона в подпольных салунах, называвшихся "спикизи".
Meet Hillary Taggart, an attorney, and the last living relative of Al "The Prawn" Taggart, owner of the grocery store which housed his eponymous speakeasy.
Познакомьтесь с Хиллари Таггарт, адвокатом, и последней живой родственницей Ала "Креветки" Таггарта, хозяина бакалейного магазина, в котором располагался его одноимённый спикизи.
- Okay. So if Capone's ledger is anywhere, it's probably at his primary speakeasy, the Chelsea Club, so Ray and I will go to the Bureau, assemble Ness's team, lead him to bust the place up,
Если бухкнига Капоне где-то и лежит, то это скорей всего первый спикизи-бар "Челси Клаб", так что Рэй и я пойдём в бюро, соберём команду Несса, отправим их обыскать место
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test