Translation examples
214. Dwellings have gradually become more spacious throughout the postwar period.
214. На протяжении всего послевоенного периода жилища постепенно становились более просторными.
Rooms in the two wards are spacious and meet the standard of 9 m3 per inmate.
Камеры в этих двух тюремных помещениях просторны и соответствуют стандарту 9 м3 на одного заключенного.
This is an spacious home that has always endeavoured to live in the peace that is and must be the normal condition of life.
Это просторный дом, который всегда стремился жить в мире, который есть и должен быть нормальным условием для жизни.
All the pupils study at the new school in light-filled, spacious classrooms equipped with appropriate learning materials.
Все ученики учатся в новой построенной школе, в светлых просторных классах с соответствующим учебным оборудованием.
(c) Arrange for the hotel to provide higher standard, more spacious accommodation to staff, with enhanced security
Достижение с администрацией гостиницы договоренности о предоставлении сотрудникам более комфортабельных и просторных номеров и обеспечении более безопасных условий пребывания
The city administration also offered them a new and more spacious apartment to meet their pressing accommodation needs.
Городские власти также предложили им новую и более просторную квартиру с целью удовлетворения их насущных жилищных потребностей.
Most of the police stations visited are housed in municipal buildings in sound condition and the premises are spacious and acceptably clean.
Большинство посещенных полицейских участков размещается в находящихся в хорошем состоянии муниципальных зданиях, где у них имеются просторные и приемлемо чистые помещения.
It has spacious rooms and a sun terrace where inmates may take the sun and fresh air whenever they wish.
Она располагает просторными камерами и двором, где лишенные свободы лица могут по своему желанию прогуливаться и дышать свежим воздухом.
The fact that the proceedings of the Special Court will be conducted in a spacious and relatively comfortable working environment should enhance its overall efficiency.
Просторные помещения Специального суда и созданные здесь довольно комфортабельные условия должны содействовать повышению эффективности Суда.
It's quite spacious.
Здесь довольно просторно.
Luxurious and spacious.
Роскошно... и просторно.
For spacious skies
За просторные небеса...
It's comfortable and spacious.
Он удобный, просторный.
It's very spacious, Paula.
Очень просторная, Пола.
It's beautiful and spacious.
Она красивая и просторная.
It seems so spacious.
Кажется стало просторнее. Замечательно.
It's much more spacious on board.
Внутри гораздо просторней.
The room was spacious and must once have been handsome.
Комната эта была просторной и когда-то, должно быть, красивой.
Svidrigailov occupied two rather spacious furnished rooms.
Свидригайлов занимал две меблированные, довольно просторные комнаты.
“Do you have the newspapers?” he asked, going into a quite spacious and even orderly tavern with several rooms, all of them rather empty, however.
— Газеты есть? — спросил он, входя в весьма просторное и даже опрятное трактирное заведение о нескольких комнатах, впрочем довольно пустых.
On reaching the spacious lobby above they were shown into a very pretty sitting-room, lately fitted up with greater elegance and lightness than the apartments below;
Пройдя просторную переднюю во втором этаже, они заглянули в очаровательную гостиную с еще более легкой и изящной обстановкой, чем в нижних помещениях.
Harry reached out, seized the brass handle, pulled open the door and led the way into a spacious room lit with flickering torches like those that illuminated the dungeons eight floors below.
Гарри взялся за медную ручку, открыл дверь и первым вошел в просторную комнату, освещенную факелами вроде тех, что горели в подземелье восемью этажами ниже.
Housing standards in the Faroe Islands are generally high and most homes are spacious with own toilet, bathroom, central heating etc.
Стандарты жилья на Фарерских островах довольно высокие, и большинство домов вместительные и оборудованы туалетом, ванной, центральным отоплением и т. д.
(7) The Committee welcomes the delegation's affirmation that the problem of prison overcrowding is being resolved, through the decreasing number of persons detained owing, inter alia, to increasing resort to alternative forms of punishment and the opening of a new spacious prison in Tartu.
7) Комитет приветствует заявление делегации о том, что проблема переполненных тюрем решается путем сокращения численности содержащихся под стражей лиц за счет, среди прочего, более широкого использования альтернативных форм наказания и открытия новой вместительной тюрьмы в Тарту.
So, spacious... and economical.
Вместительна...и экономична.
Well, maybe I prefer quaint over spacious.
Может я предпочитаю старину вместительности.
And, uh, I don't know, the kitchen's really spacious and, you know, got good appliances, and--
И, эм, не знаю, кухня очень вместительная и, знаешь, есть хорошая бытовая техника, и..
With the acquisition of more spacious premises, better suited to the needs of readers, expected by the end of 1998, the creation of a cyberspace is envisaged.
С предусмотренным на конец 1998 года приобретением более обширного и лучше приспособленного для потребностей читателей помещения, планируется создать компьютерную комнату.
The reality is that, for nearly half a century, two separate Governments have been coexisting within the spacious boundary of China, with one exercising jurisdiction over the mainland and the other jurisdiction over the Taiwan area.
Реальность такова, что на протяжении почти полувека два отдельных правительства сосуществуют в пределах обширной территории Китая: одно из них осуществляет юрисдикцию над материковой частью, а другое - над районом Тайваня.
Recognizing that since the end of the Chinese civil war in 1949, two Governments have been coexisting within the spacious boundary of China and have been exercising sovereign jurisdiction over the separate territories of the Chinese mainland and Taiwan for nearly half a century,
признавая, что со времени окончания гражданской войны в Китае в 1949 году два правительства сосуществуют в пределах обширной территории Китая и на протяжении почти полувека осуществляют суверенную юрисдикцию над отдельными территориями материкового Китая и Тайваня,
As you can see, it's quite spacious.
Как вы видите, она довольно - таки обширна.
When such a spacious mirror's set before him, He needs must see himself
В таком обширном зеркале он должен увидеть сам себя.
Driving by recently, he had noticed somewhere there, towards the end of the prospect, a hotel, wooden but spacious, and its name, as far as he could remember, was something like “The Adrianople.”
Тут где-то, уже в конце проспекта, он заметил, как-то проезжая недавно мимо, одну гостиницу деревянную, но обширную, и имя ее, сколько ему помнилось, было что-то вроде Адрианополя.
But compare the spacious palace and great wardrobe of the one with the hovel and the few rags of the other, and you will be sensible that the difference between their clothing, lodging, and household furniture is almost as great in quantity as it is in quality.
Но сравните обширный дворец и большой гардероб одного с лачугой и немногими лохмотьями другого, и вы увидите, что различие в их одежде, жилище и домашней обстановке почти одинаково велико как в отношении количества, так и качества.
adjective
In addition, the location offers the Base spacious warehouse facilities, open-air storage space, administrative facilities, direct access to an airfield capable of handling the largest transport aircraft, close proximity to a deep seaport, and highly developed motorway and railway networks.
Кроме того, местоположение этой базы открывает широкие возможности в плане обеспечения складских помещений, площадок для хранения имущества под открытым небом, размещения административных служб и обеспечения непосредственного доступа к аэродрому, способному принимать крупные транспортные летательные аппараты, к находящимся поблизости глубоководному морскому порту, современной автомагистрали и системам железнодорожного сообщения.
Oh, my goodness spacious, vice dean...
Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана...
♪ O beautiful ♪ ♪ for spacious skies ♪ ♪ for Amber waves of grain ♪
О, красота всеобъемлющих небес янтарных волн колосьев,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test