Similar context phrases
Translation examples
Military Hostilities in Outer Space and from Outer Space
Боевые действия в космическом пространстве и из космического пространства
5. Outer Space: The issue of defining outer space is a question of demarcating the boundary between outer space and the atmosphere.
5. Космическое пространство: Вопрос определения космического пространства заключается в проведении границы между космическим пространством и атмосферой.
Specifically, the South needed “space to grow and prosper, space to survive with dignity, space to develop the talents of their people”.
Конкретно, Югу необходимо "пространство для роста и процветания, пространство для достойного существования, пространство для развития талантов своих народов".
This common space cannot, however, become merely a space for dialogue.
Это общее пространство не может, однако, стать просто пространством для диалога.
If, however, the cofferdam is connected to a doublehull space, it is sufficient for it to be accessible from that space.
Однако, если коффердам сообщается с междубортовым пространством, достаточно, чтобы он был доступен из этого пространства.
A loft space for short-term corporate housing.
Много пространства для краткосрочного корпоративного жилья.
Yes, the Sycamores organise personal space for a lot of people.
Сикамор организовал личное пространство для людей.
He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses.
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей.
In here, there is infinite storage space for refracted light patterns.
Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света.
A space for someone to step in and lead.
Пространство для кого-то, кто придет и станет лидером. Для вас?
Maybe you needed to... clean out some emotional space for something good.
Может, тебе надо было... очистить пространство для чего-то хорошего.
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
As for the swamp, It's been drained long ago to make space for a world of fools.
А что касается болота, то его давным-давно осушили, чтобы дать пространство для мира дураков.
Singularity: A point in space-time at which the space-time curvature becomes infinite.
Сингулярность — точка в пространстве-времени, где искривление пространства-времени (или некая другая физическая величина) достигает бесконечного значения.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
It says that even if space-time is warped so that it would be possible to travel into the past, what happens in space-time must be a consistent solution of the laws of physics.
Он предполагает, что, даже если пространство-время деформировано таким образом, что можно переместиться в прошлое, происходящее в пространстве-времени должно быть согласованным решением физических уравнений.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит время – время, обратившееся в пространство;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test