Translation for "southern portion" to russian
Southern portion
Translation examples
If successful, this will open up major opportunities and challenges for Africa as a whole, and especially its southern portion.
Если этот процесс увенчается успехом, то он откроет огромные возможности и перспективы для всей Африки, и особенно для южной части континента.
One asked why the programme focused on only the western and southern portions of the country and not on the whole country.
Представитель одной делегации поинтересовался, почему в программе упор делается только на западную и южную части страны, а не на всю страну в целом.
Between 1315 hours and 1325 hours the BSA continued to shell the northern, eastern and southern portions of the enclave.
В период с 13 ч. 15 м. до 13 ч. 25 м. БСА продолжала обстреливать северную, восточную и южную части анклава.
B Company was located in Srebrenica town, and maintained three observation posts (Charlie, Echo and Foxtrot) in the southern portion of the enclave.
Рота "B" дислоцировалась в городе Сребреница и ее личным составом было укомплектовано три наблюдательных пункта ("Чарли", "Экоу" и "Фокстрот") в южной части анклава.
(b) Today, the ROK provides "DMZ police" throughout the entire UNC (southern) portion of the DMZ to maintain the Armistice.
b) В настоящее время Республика Корея выделяет "силы полиции ДМЗ" для поддержания перемирия во всей (южной) части ДМЗ, составляющей зону ответственности КООН.
(e) On 17 May 1996, seven armed KPA soldiers crossed the MDL in the vicinity of marker 0473 and proceeded approximately 60 to 80 metres into the southern portion of the DMZ.
e) 17 мая 1996 года семь вооруженных солдат КНА пересекли ВДЛ в районе приметного знака 0473 и проникли примерно на 60-80 метров в южную часть ДМЗ.
The occupation by RPA of the northern portion of Katanga, the rich agricultural plains around Nyunzu and Kongolo, has cut the southern portion off from what was once the breadbasket of Katanga.
Оккупация Патриотической армией Руанды северных районов Катанги, в частности плодородных сельскохозяйственных долин в районе Ньюнзу и Конголо, отрезала южную часть провинции от районов, некогда являвшихся житницей Катанги.
Growth trends in 2000 differed from the pattern seen during the preceding two years, which had been marked by a sharp differentiation between the countries in the northern and southern portions of the region.
Тенденции динамики темпов роста в 2000 году отличались от тенденций двух предыдущих лет, для которых была характерна значительная разница между уровнями показателей по странам северной и южной частей региона.
Aircraft executed four attacks on the Machghara-Aaitit road, cutting the southern portion of Qaraaoun lake road from the northern portion along both the Qaraaoun-Jobb Jannine and the Machghara-Saghbine routes.
Самолеты нанесли четыре удара по дороге Машгара-Айтит, отрезав южную часть озера Караун от северной части вдоль дороги Караун -- Джубб-Джаннин и Махгара -- Сагбин.
The development of the site has been an initiative of the agreement between the Kaurna people of the Adelaide region of South Australia and four local government authorities in the southern portion of metropolitan Adelaide and the adjacent rural areas.
Сайт создавался по инициативе, выдвинутой на основе соглашения между народом каурна в районе Аделаида, Южная Австралия, и четырьмя местными муниципалитетами в южной части Большой Аделаиды и прилегающих к ней сельских районах.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
With the recent heavy rains, a flood warning is now in effect for the entire Southern portion of the state.
Из-за проливных дождей предупреждение о наводнении в силе для всей южной части штата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test