Translation for "somewhat to" to russian
Translation examples
Somewhat informed
Немного информированы
On this point, we are somewhat less convinced.
Что касается этого тезиса, то тут мы убеждены немного меньше.
That concern has, however, been somewhat eased.
Однако сейчас эта озабоченность немного смягчилась.
The gap decreased somewhat in comparison with the elections in 2004.
Разрыв немного сократился по сравнению с выборами 2004 года.
235. Admittedly, things are somewhat more complex in practice.
235. Конкретно говоря, на самом деле все обстоит немного сложнее.
He was somewhat concerned to see that that matter was in the hands of the Ministry of Internal Affairs.
Он немного обеспокоен тем, что эти вопросы находятся в ведении министерства внутренних дел.
She found that somewhat surprising in the light of all the other data that had been successfully compiled.
Оратор немного удивлена, ведь все остальные данные успешно представлены.
To date, the status of the Office of the Special Adviser has been provisional and somewhat uncertain.
До сегодняшнего дня должность Специального советника имела временный и немного неопределенный статус.
Inequality between countries has recently declined somewhat due to the very rapid growth of China.
В последнее время неравенство между странами немного снизилось вследствие исключительно быстрого роста Китая.
With regard to footnote 12, he said that the final sentence did not seem to fit in with the rest of the footnote and was somewhat confusing.
Говоря о сноске 12, он считает, что последнее предложение выпадает из контекста и немного запутывает.
The rest were all somewhat stooping, as though watching the manoeuvres of this last.
Остальные немного согнулись, как будто глядя, что он делает.
Most people were able to answer well and Harry’s spirits lifted somewhat; at least the class was not letting Hagrid down.
По большей части отвечали они хорошо, и настроение у Гарри немного улучшилось — по крайней мере, Хагрида не подведут.
He pushed his chair back from the table, made a small space between the table and his knees, and waited in that somewhat strained position for the visitor to “squeeze” through the crack.
Он отодвинул свой стул от стола, высвободил немного пространства между столом и своими коленями и ждал несколько в напряженном положении, чтобы гость «пролез» в эту щелочку.
Her mouth was somewhat small, and her lower lip, fresh and red, protruded slightly, as did her chin—the only irregularity in this beautiful face, but which lent it a specially characteristic quality and, incidentally, a trace of arrogance.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, — единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
That was somewhat perplexing.
Эта формулировка является несколько неясной.
The issue there is somewhat different.
Вопрос здесь ставится несколько иначе.
Obviously it would be somewhat difficult.
Очевидно, что это было бы несколько затруднительно.
c. Somewhat labour-intensive;
c. несколько трудоемкий метод;
41. The wording was somewhat abrupt.
Данная формулировка была несколько категоричной.
Task allocation is somewhat uneven
Распределение работы является несколько неравномерным
I am in a somewhat difficult position.
Я нахожусь в несколько затруднительном положении.
Growth slowed somewhat in 1995.
В 1995 году темпы роста несколько замедлились.
The latter began to laugh himself, somewhat forcedly;
Тот засмеялся было сам, несколько принудив себя;
I am, however, somewhat doubtful of the truth of it.
Однако я несколько сомневаюсь в справедливости этого.
“Well, at least you've reassured me somewhat in that regard;
— Ну, по крайней мере с этой стороны, вы меня хоть несколько успокоили;
They must even upon most occasions be somewhat more;
Она даже в большинстве случаев должна несколько превышать этот уровень;
Here they are...you should take a somewhat more attentive look at this .
Вот они… на это вам нужно взглянуть несколько внимательнее…
The common rate of profit, therefore, must be somewhat greater.
Обычная норма прибыли должна быть поэтому несколько выше.
Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted;
Хотя Мэри и сделала вид, что его слова до нее не дошли, она все же была ими несколько сконфужена.
There were two guests, in a room somewhat larger than his own.
В нумере, несколько большем, чем его собственный, было двое посетителей.
Whatever be the actual state of tillage, it renders our corn somewhat dearer in the home market than it otherwise would be in that state, and somewhat cheaper in the foreign;
Независимо от фактического состояния сельского хозяйства она несколько удорожает наш хлеб на внутреннем рынке сравнительно с тем, сколько он стоил бы при данном состоянии сельского хозяйства, и несколько удешевляет его на рынке внешнем;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test