Translation for "some advanced" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(d) Different kinds of users exist: some advanced users are happy with perturbed methods like PRAM, other users will prefer suppressed data from which they could derive intervals;
d) существуют различные виды пользователей: некоторые продвинутые пользователи вполне удовлетворены методами статистического возмущения, подобными ПРАМ, другие же пользователи предпочитают сжатые данные, из которых они могут извлечь интервалы;
Some advanced fossil technologies are of small scale and modularity, which promise high rates of learning with relatively modest investments.
Некоторые передовые технологии, связанные с ископаемым топливом, являются маломасштабными и не очень сложными, а это означает, что их можно эффективно осваивать при относительно скромных инвестициях.
Deployment of two battalions (one mechanized and one motorized), some advance elements of the support battalion and all of the force headquarters and signal squadron.
Развертывание двух батальонов (одного - механизированного, другого - моторизованного), некоторых передовых элементов батальона обеспечения и всех сил штаба и роты связи.
However, this agreement does not provide for the possibility of the exchange of confidential information, subject to limitations on use or disclosure, a clause that is included in some advanced agreements.
4. Однако в соглашении не предусмотрена возможность обмена конфиденциальной информацией при условии соблюдения ограничений в отношении ее использования или раскрытия (такие положения включены в некоторые передовые соглашения).
The ecologically driven/advanced technology scenario assumes a more rapid adoption of current state-of-the-art technologies and of some advanced technologies which are now in the demonstration or development stage.
Сценарий, предусматривающий использование передовых/экологически мотивированных технологий, предполагает более быстрое внедрение новейших современных и некоторых передовых технологий, которые в настоящее время используются в демонстрационных целях или находятся на стадии разработки.
For example, though some advanced developing countries were using their policy space to maintain their currency at deliberately low exchange rates, such an approach could not be recommended for all developing countries, and in particular not the LDCs.
Так, например, в то время как некоторые передовые развивающиеся страны используют свое пространство для маневра в политике для целенаправленного поддержания обменного курса своей валюты на низком уровне, такой подход не может быть рекомендован всем развивающимся странам и, в частности, НРС.
Submissions highlighted that many indigenous technologies already exist at local level, but for these technologies the needs relate mainly to deployment and dissemination, as well as to further improvement of design and quality (research and development capacity) and to increasing access to some advanced materials.
46. В представлениях подчеркивалось, что на местном уровне уже имеются многочисленные традиционные технологии, но существующие потребности в отношении этих технологий касаются главным образом их внедрения и распространения, а также дальнейшего совершенствования концептуального и качественного уровня (т.е. речь идет о необходимости укрепления потенциала в области исследований и разработок) и расширения доступа к некоторым передовым материалам.
However, this agreement does not provide for the possibility of the exchange of confidential information, subject to limitations on use or disclosure, a clause that is included in some advanced agreements. (It should be noted, however, that the Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) between the U.S. and Brazil allows for assistance and the exchange of confidential information in criminal matters.
4. Однако в этом соглашении не предусмотрена возможность обмена конфиденциальной информацией при условии соблюдения ограничений в отношении ее использования или раскрытия (такие положения включены в некоторые передовые соглашения). (Вместе с тем следует отметить, что в Договоре о взаимной правовой помощи (ДВПП) между США и Бразилией предусмотрена возможность оказания помощи и обмена конфиденциальной информацией по уголовным делам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test