Translation examples
If this happens on the soil surface, then NH3 (and carbon dioxide) will be lost to the atmosphere.
Если это происходит на поверхности почвы, то NH3 (и диоксид углерода) выделяется в атмосферу.
Soil-surface application without incorporation was not approved in North America or the EU.
Применение на поверхности почвы без последующей запашки в Северной Америке или в ЕС не разрешается.
For solid manure, the method would be to leave the manure on the soil surface for a week or more.
Что касается твердого навоза, то базовым методом может быть оставление навоза на поверхности почвы в течение недели или более.
The degradation was attributed to photodegradation even if this process will only take place at the soil surface (US ATSDR, 2004).
Его объясняли фотодеградацией, несмотря на то, что она может происходить только на поверхности почвы (US ATSDR, 2004).
Applicability is limited by the size, shape and slope of the field and by the presence of stones on the soil surface.
Возможности применения этого метода ограничиваются размером, формой и уклоном участка и наличием камней на поверхности почвы.
(b) Trailing shoes (or feet): slurry is normally discharged through rigid pipes which terminate in metal "shoes" designed to ride along the soil surface, parting the crop so that slurry is applied directly to the soil surface and below the crop canopy.
b) прицепные сошники (или "башмаки"): навозная жижа обычно подается через жесткие трубки, законцованные металлическими "башмаками", которые скользят по поверхности почвы, раздвигая растения, с тем чтобы навозная жижа попадала непосредственно на поверхность почвы.
Another proposal was to include special provisions to help national soil surface monitoring systems to identify and assess regional background values, which then could be used as a basis for preparing recommendations for the management of soil surface quality.
Другое предложение касалось включения особых положений с целью содействия национальным системам мониторинга поверхности почв в выявлении и оценке региональных фоновых значений, которые затем могли бы использоваться в качестве основы для подготовки рекомендаций по управлению качеством поверхности почв.
Total amount of built-up areas can be used as a proxy indicator for the state and trends of sealing of soil surface.
Общая площадь районов застройки может использоваться в качестве показателя, указывающего на состояние и тенденции изменения запечатывания почвенной поверхности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test