Translation for "software upgrade" to russian
Translation examples
VU manufacturers may foresee dedicated devices for additional VU management functions (e.g. Software upgrading, security data reloading, ...).
Изготовителями БУ могут быть предусмотрены специальные устройства для выполнения дополнительных административных функций, связанных с БУ (таких, как установка обновлений программного обеспечения, перезагрузка данных защиты и т.п.).
The budget allocation for information technology (formally classified as data-processing services) was increased by $136,400 to provide for necessary software upgrades and licences.
Бюджетные ассигнования на нужды информационной технологии (ранее они проходили как услуги по обработке данных) были увеличены на 136 400 долл. США, что связано с необходимостью обновления программного обеспечения и оплаты лицензий.
(e) The acquisition of additional public information broadcasting equipment, including video camera, software upgrades, external hard drives ($10,400);
e) закупки дополнительного оборудования для вещания в рамках общественно-информационной деятельности, включая закупку видеокамеры, обновление программного обеспечения и закупку внешних жестких дисков (10 400 долл. США);
VTC terminal software upgrade: the upgrading of VTC software enables sessions to be held among multiple Kabul locations and Headquarters in New York.
Обновление программного обеспечения в пунктах проведения видеотелеконференций: загрузка новых версий программного обеспечения позволяет устанавливать связь между множеством различных точек в Кабуле и Центральных учреждениях в Нью-Йорке.
As a short-term measure, the Steering Committee agreed to provide for the necessary software upgrades and to fix existing malfunctions that were hampering efficient operation and administration by the secretariat.
В качестве краткосрочной меры Руководящий комитет решил предоставить необходимое обновление программного обеспечения и устранить существующие сбои, которые затрудняют эффективное функционирование и административную деятельность секретариата.
The net increase in non-post expenditure reflects anticipated increases in contractual services relating to financial databases and increased expenditures for electronic data-processing equipment, systems maintenance and software upgrades.
Чистое увеличение ассигнований на покрытие не связанных с должностями расходов обусловлено ожидаемым увеличением объема услуг по контрактам в связи с базами финансовых данных и возросшими расходами на аппаратуру электронной обработки данных, техническое обслуживание систем и обновление программного обеспечения.
The breakdown of the amount of $1,483,300 is as follows: $1,339,200 to cover half of the estimated fee charged by ICC for Fund usage; $133,600 for half of the maintenance costs and software upgrades; and $10,500 for half of the cost of ICC-related equipment.
Данная сумма в размере 1 483 300 долл. США распределяется следующим образом: 1 339 200 долл. США для покрытия половины сметной платы, взимаемой МВЦ за услуги, предоставляемые Фонду; 133 600 долл. США - в покрытие половины эксплуатационных расходов и стоимости обновления программного обеспечения; и 10 500 долл. США на оплату половины стоимости оборудования МВЦ.
The rental and maintenance requirements ($524,400) reflect an overall negative resource growth of $415,100, due to the decrease of $519,100 because of the elimination of the past United Nations charge for disk storage space in New York; and an increase of $104,000 for software upgrades of the mainframe and personal computers as well as maintenance costs for the Fund's computers and peripherals.
Потребности в средствах на аренду и обслуживание (524 400 долл. США) отражают общее сокращение ресурсов на 415 100 долл. США, что обусловлено сокращением расходов на 519 100 долл. США в связи с отменой взимаемой ранее Организацией Объединенных Наций платы за хранение данных на накопителях в Нью-Йорке; и увеличением ассигнований в размере 104 000 долл. США на цели обновления программного обеспечения для большой ЭВМ и персональных компьютеров, а также на покрытие расходов в связи с обслуживанием компьютеров и периферийных устройств Фонда.
302. The amount for software licences and fees ($421,700), which are required by DPKO and DFS to maintain and support existing software and systems, comprises fees for website monitoring, business intelligence software upgrades, secure data transfer upgrades, the field data capture and tracking applications, unified communications, cartography applications and enterprise software.
302. Сумма на приобретение лицензии и оплату сопутствующих сборов за программное обеспечение (421 700 долл. США), что необходимо ДОПМ и ДПП для обслуживания и поддержки существующего программного обеспечения и систем, покрывает в том числе расходы на оплату сборов за мониторинг веб-сайтов, обновление программного обеспечения для анализа деловой информации, обновление систем безопасной передачи данных, прикладных систем, сбор данных и отслеживание информации на местах, создание единой структуры организации информационно-коммуникационного обслуживания, разработку картографических прикладных программ и общеорганизационного программного обеспечения.
350. The amount for software licences and fees ($304,700), which are required by DPKO and DFS to maintain and support existing software and systems, comprises fees for website monitoring ($30,000), business intelligence software upgrades ($40,000), the peacekeeping operations contact management software (social computing) ($80,000), secure data transfer upgrades ($30,000), the peacekeeping operations task monitoring tool ($20,000), the tracking of activities of field mission operations ($40,000), communities of practice ($30,000) and licences for users in the United Nations Office to the African Union ($34,700).
350. Сумма, предназначенная для оплаты лицензий на программное обеспечение и сопутствующих сборов (304 700 долл. США), необходимых ДОПМ и ДПП для поддержки существующего программного обеспечения и систем, покрывает в том числе расходы на оплату следующих приложений и услуг: мониторинг веб-сайтов (30 000 долл. США), обновление программного обеспечения для анализа деловой информации (40 000 долл. США), программное обеспечение для управления контактами операций по поддержанию мира (системы обработки социальных данных) (80 000 долл. США), обновление системы безопасной передачи данных (30 000 долл. США), приложение для контроля за выполнением задач операций по поддержанию мира (20 000 долл. США), приложение по отслеживанию деятельности полевых миссий (40 000 долл. США), сообщества по обмену практическим опытом (30 000 долл. США) и пользовательские лицензии в Отделении Организации Объединенных Наций при Африканском союзе (34 700 долл. США).
She's parroting empathy, possibly through a pirated software upgrade.
Она имитирует сочувствие, возможно, с помощью пиратского обновления программного обеспечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test