Translation for "societal changes" to russian
Translation examples
In recent years, technological, institutional and societal changes in many countries have tended to favour the implementation of measures in this regard.
Недавние технологические, институциональные и социальные изменения во многих странах часто свидетельствовали в пользу осуществления мер в этом направлении.
Over the last 10 - 15 years, technological, institutional and societal changes have tended to favour the implementation of measures to open up and liberalize energy markets.
За последние 10-15 лет технологические, институциональные и социальные изменения в большинстве случаев способствовали реализации мер по открытию и либерализации энергетических рынков.
While the empowerment of older persons has in general been affected by the above-mentioned societal changes, there is also an almost impenetrable barrier to achieving empowerment on the part of older people who live in poverty.
Вышеупомянутые социальные изменения оказывают общее влияние на расширение возможностей престарелых, однако расширению возможностей пожилых людей мешает одна почти непреодолимая преграда -- нищета.
Revision of the Law on the Combating of Prostitution in view of societal changes and current communications technology and other technologies.
* Пересмотр Закона о борьбе с проституцией с учетом социальных изменений, а также современных коммуникационных и других технологий.
Societal changes have led to loosening family ties, leaving many young people unable to rely on intergeneration relationship for information and guidance.
Социальные изменения привели к ослаблению семейных связей, в результате чего многие молодые люди не могут больше полагаться на взаимоотношения между поколениями, чтобы получить необходимую информацию и советы.
Women's rights were affected by societal changes and had to be protected through civil, political, social and legal measures.
На правах женщин сказываются социальные изменения, при этом их следует защищать путем принятия соответствующих мер в гражданской, политической, социальной и правовой областях.
Since 1990, the country has experienced profound societal changes due to the simultaneous transition from a socialist State with a centrally planned economy to a democratic republic based on a market economy.
В результате единовременного перехода от социалистического государства с централизованно планируемой экономикой к демократической республике, в основе которой лежит рыночная экономика, в стране произошли глубокие социальные изменения.
There were a number of key drivers of this expenditure growth including demographic and societal changes.
Этот рост был обусловлен действием целого ряда ключевых факторов, включая демографические и социальные изменения.