Translation for "social-welfare" to russian
Translation examples
68. The Government Social Welfare Centres Act establishing the Social Welfare Committee to manage the Social Welfare Centres.
68. Закон о правительственных центрах социального обеспечения, который предусматривает создание Комитета по социальному обеспечению для руководства деятельностью центров социального обеспечения.
The Knick's social welfare office account.
Отдел по социальному обеспечению больницы Никербокер.
So how's life in the social welfare department?
Как идут дела в управлении социального обеспечения?
A social welfare worker will visit you.
Будет к вам визит из социального обеспечения. - А зачем?
The social welfare worker's been missing for three weeks.
Той, из социального обеспечения, нет уже три недели.
I mean, wholesome and helpful, and, you know, committed to social welfare.
И здравомыслящие, и услужливые, такие приверженники социального обеспечения.
The postman, let's say, got drunk, but the woman from social welfare?
Почтальон, скажем, ушел в запой, ну а женщина из социального обеспечения?
Every citizen will have access to medical care and social welfare ... will have access to medical care and ...
Каждый гражданин будет иметь доступ к медицинскому обслуживанию и социальному обеспечению ... будет иметь доступ к медицинскому обслуживанию и...
He banned strikes, but promoted industry and social welfare and wanted to give a new national identity to his vast country, then a loose confederation of states.
Он запретил забастовки, однако способствовал развитию промышленности и политики социального обеспечения. Он хотел, чтобы эта огромная страна была не простой конфедерацией штатов, а обрела национальную самобытность.
163. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке и защите от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитета женщин.
499. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
499. Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке защите от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитета женщин.
424. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
424. Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке защиты от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитет Женщин Узбекистана.
The Guatemalan Institute of Social Security, in coordination with the Social Welfare Secretariat of the Office of the First Lady, launched the Special Programme for the Protection of Women Domestic Workers.
Инициаторами Программы социальной защиты работниц частных домохозяйств (ПРЕКАПИ) выступил ИГСС совместно с Управлением общественных работ, действующим под патронажем супруги Президента Республики (СОСЕП).
Paper presented at forum entitled, "Empowerment of less fortunate women and job opportunities", Social Welfare Institution, Support and Development Unit, Beirut, 31 March 2005
Документ, представленный на симпозиуме на тему "Правоспособность наименее обеспеченных женщин и возможность трудоустройства", Институты социального патронажа, организации по вопросам поддержки и развития, Бейрут, 31 марта 2005 года.
650. In 2008, the "AmeriCares" (USA) international humanitarian organization provided 548 wheelchairs, which were distributed through the medical and social welfare system to persons in need in various parts of the country.
650. В 2008 году от международной гуманитарной организации "AmeriCares" (США) было получено 548 инвалидных колясок, которые были переданы через систему Медико-социального патронажа нуждающимся по республике.
280. Statistical data for 2005 indicate that 1,031 obstetrician-gynaecologists and family-planning and social-welfare service employees work in the health care system, as do more than 989 paediatricians.
280. По данным статистики за 2005 год в системе здравоохранения работает врачей акушеров-гинекологов, работников служб планирования семьи и патронажа -- 1031, а также свыше 989 педиатров.
Social welfare services, namely, inter alia, provision of foodstuffs, light and heavy equipment, warm meals, transportation, labour-saving tools, welfare support, requests for house calls by physicians, and purchase and delivery of medicines;
социально-бытовые услуги - обеспечение продуктами питания, мягким и твердым инвентарем, горячим питанием, транспортными услугами, средствами малой механизации, осуществление социально-бытового патронажа, вызов врача, приобретение и доставка медикаментов и тому подобное
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test