Translation examples
The need for social security measures was particularly recognized in the aftermath of the Asian financial crisis in the late 1990s.
4. Необходимость в мерах социального обеспечения была особенно признана после финансового кризиса в Азии в конце 90-х годов.
It noted with appreciation the country's commitment to ease the financial and economic burdens of the population through social security measures.
Она с удовлетворением отметила стремление этой страны к сокращению финансового и экономического бремени для населения за счет принятия мер социального обеспечения.
The establishment of this social security measure is aimed at improving the living standard of the retired and at protecting the most vulnerable segment of population.
180. Принятие этой меры социального обеспечения призвано повысить уровень жизни пенсионеров и защитить наиболее уязвимые слои населения.
181. The social security measures presently in use can be grouped under two categories organized sector and the unorganised sector.
181. Применяемые в настоящее время меры социального обеспечения могут быть разбиты на две категории: меры, используемые в организованном секторе, и меры, используемые в неорганизованном секторе.
Additionally, she would like to know whether the country had a national strategy of assistance for disabled women that went beyond the provision of disability insurance and similar social security measures.
Кроме того, оратора интересует, существует ли в Македонии национальная стратегия помощи женщинам-инвалидам, предполагающая нечто большее, чем обычное предоставление страховки по нетрудоспособности и принятие аналогичных меры социального обеспечения.
Moreover, a range of public service employment and labour related laws and policies provide for social security measures including provisions of gratuity, pension and compulsory provident fund for employees and workers, with special focus on those from the vulnerable or marginalized groups or communities.
Помимо этого проводится в жизнь целый ряд законов и стратегий, касающихся государственной службы и трудовых отношений, где предусматриваются меры социального обеспечения, включая выплату служащим и рабочим премий, пенсий и внесение обязательных отчислений в фонд обеспечения персонала, с особым акцентом на гражданах, принадлежащих к уязвимым или обездоленным группам и сообществам.
(e) To call upon stakeholders to adopt specific strategies and measures to promote livelihoods, self-employment, skill development, access to credit, and appropriate social security measures for persons with visual disabilities, in accordance with articles 27 and 28 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities;
e) призвать заинтересованные стороны к принятию особых стратегий и мер по содействию возможности заработка средств к существованию, самостоятельной занятости, развитию навыков, доступности кредитования, а также соответствующих мер социального обеспечения для лиц с ограничениями по зрению в соответствии со статьями 27 и 28 Конвенции о правах инвалидов;
Thailand is implementing the Second National Plan for Older Persons (2002-2021), which focuses on the preparation for "quality ageing" by promoting the well-being of older persons, including through social security measures, and on research to support policy and programme formulation.
В Таиланде осуществляется второй национальный план в интересах пожилых людей (на 2002 - 2021 годы), в котором особое внимание уделяется подготовке условий для <<достойной старости>> путем улучшения благосостояния пожилых людей, в том числе при помощи мер социального обеспечения, и проведения научных исследований с целью обеспечения выработки стратегий и программ.
In a number of social security measures a leading place is assigned to the provision of pensions, as is reflected in the Pension Act of the Azerbaijani Republic, which provides for the following pensions: work pensions (old-age pensions); disability pensions; pensions on the death of a breadwinner; pensions for length of service; social pensions.
В ряду мер социального обеспечения ведущее место принадлежит пенсионному обеспечению, которое регулируется Законом Азербайджанской Республики "О пенсионном обеспечении граждан", предусматривающим следующие виды государственных пенсий: трудовые - по возрасту (по старости); по инвалидности; по случаю потери кормильца; за выслугу лет; социальные пенсии.
Matters addressed include: safety standards, including standards of competency, hours of work and manning; appropriate social security measures; and shipboard employment and shipboard living arrangements, insofar as these, in the opinion of the member, are not covered by collective agreements or laid down by competent courts in a manner equally binding on the shipowners and seafarers concerned.
В число рассматриваемых вопросов входят следующие: стандарты безопасности, включая стандарты компетенции, часы работы и укомплектование экипажей; надлежащие меры социального обеспечения; меры по обеспечению надлежащих условий труда и жизни на борту судна в той мере, в какой, по мнению члена, они не охвачены в трудовых соглашениях или в постановлениях компетентных судов, одинаково обязательных как для судовладельцев, так и для моряков.
Poverty reduction strategy papers in many African counties have acknowledged and incorporated social security measures.
Меры социальной защиты находят отражение и учитываются в рамках документов о стратегии сокращения масштабов нищеты во многих африканских странах.
Whenever such policies are deemed necessary by a debtor State, adequate social security measures to mitigate the adverse impact thereof, especially on vulnerable or marginalized groups, must be put in place.
Во всех случаях, когда государство-должник считает такую политику необходимой, должны приниматься надлежащие меры социальной защиты для смягчения ее неблагоприятного воздействия, особенно для уязвимых или маргинализованных групп населения.
In accordance with the procedures currently in force, there are two ways of applying social security measures in the area of assistance to the disabled, namely, (a) granting of pensions; and (b) granting of privileges (disability group) and belonging to an exclusive social group.
365. В соответствии с ныне действующими процедурами существуют два пути принятия мер социальной защиты для оказания помощи инвалидам, а именно: а) выплата пенсий и b) предоставление льгот (группы инвалидности) и отнесение к исключительной социальной группе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test