Translation examples
All parties and other social-political organizations are equal before the law.
Партии и другие общественно-политические организации равны перед законом.
The State is promoting the participation of young people in the social, political, economic and cultural life of the country.
Государство содействует участию молодежи в общественно-политической, экономической и культ урной жизни страны.
To promote activities that facilitate equal participation in economic, social, political and family life;
e) содействие осуществлению деятельности, которая обеспечивает равноправное участие в экономической, общественной, политической и семейной жизни;
Social, political, intellectual and spiritual leaders also have an essential role to play in preventing these phenomena.
Важнейшую роль в предотвращении этих явлений призваны сыграть также общественные, политические, интеллектуальные и духовные лидеры.
Over the past 12 years our country has been liberalizing its social, political and economic life.
Наша страна уже на протяжении 12 лет осуществляет либерализацию своей общественно-политической и экономической жизни.
They are all equal in their relationships, both with each other and with State agencies, and in the exercise of their rights in their social, political and economic activities.
Они все равны во взаимоотношениях как между собой, так и с государственными органами при осуществлении своих прав в общественно-политической и хозяйственной деятельности.
Kidnappings committed as a means of exerting pressure on representatives of various social, political and State structures (about 5 per cent)
- похищения, как способ оказания давления на представителен различных общественных, политических и государственных структур (около 5%).
Significant changes in criminal policies and law enforcement practices have had a positive effect on the social, political and criminal-justice situation in the country.
Глубокие изменения в уголовной политике, правоприменительной практике позитивно сказываются на общественно-политической, криминогенной ситуации в стране.
This major youth forum carries enormous social, political and cultural significance in the rearing of a well-rounded and harmonious new generation.
Отметим, что этот крупный форум молодежи имеет для нас сегодня огромное общественно-политическое и духовное значение в воспитании всесторонне и гармонично развитого поколения.
By offering women the same opportunities as men in social, political and cultural activities, in education and vocational training, and in work and remuneration for work;
:: предоставления женщинам равных с мужчинами возможностей в общественно-политической и культурной деятельности, в получении образования и профессиональной подготовке, в работе и вознаграждении за нее;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test