Similar context phrases
Translation examples
It uses picture- and graphics-based social mapping and data gathering, which was necessary because of the near total state of illiteracy among members of that community.
Он использует метод социального картирования на основе рисунков и графики и предусматривает сбор данных, что необходимо ввиду почти полной неграмотности членов этой общины.
A social-mapping programme launched in 2008 to monitor and evaluate services for those groups should begin providing accurate up-to-date data by 2009.
Ожидается, что начатая в 2008 году программа социального картирования в целях контроля и оценки услуг, предоставляемых этим группам, даст первые точные данные к 2009 году.
Social mapping in Svuure, Zaka district, Zimbabwe, showed that people were very much concerned with issues such as food and roads, while water and sanitation were not of primary concern.
В ходе так называемого <<социального картирования>> в Свууре в районе Зака, Зимбабве, опрос населения показал, что оно проявляет особый интерес к таким вопросам, как продовольствие и дороги.
They include: a study of poverty in the Arab region; poverty and the environment in Thailand, Viet Nam and Laos; social mapping of indigenous communities in Indonesia; and poverty alleviation in Tanzania.
Эти проекты включают: исследования проблемы нищеты в регионе арабских стран, проблемы нищеты и экологии в Таиланде, Вьетнаме и Лаосе, социальное картирование общин коренного населения в Индонезии и проект в области сокращения масштабов нищеты в Танзании.
Qualitative research should be conducted through focus group discussions, in-depth key informant interviews with a wide variety of stakeholders, structured observations, social mapping and other appropriate methodologies.
Для проведения качественных исследований следует использовать обсуждения в целевых группах, подробные интервью с ключевыми экспертами из числа представителей широкого круга заинтересованных сторон, структурированные наблюдения, социальное картирование и другие надлежащие методы.
Although some Governments have proved hostile to these initiatives, even going so far in the case of Sarawak to make such mapping illegal, in general there has been a widespread appreciation that "social mapping" techniques provide an important means by which indigenous people can enter into dialogue with decision makers and land use planners on a more equal basis.
Хотя правительства некоторых стран враждебно восприняли такие инициативы, причем дело доходило даже до того, что таким образом составленные карты признавались недействительными, как это было в штате Саравак, в целом методы <<социального картирования>> нашли широкое одобрение как важный способ, позволяющий представителям коренных народов налаживать диалог с директивными органами и органами, ответственными за планирование землепользования, на более равноправной основе.
Apart from police data, they include victim and participatory surveys, safety audits, social mapping, the use of accident and health data in violence prevention planning, regional observatories and centres monitoring crime and social problems, guides on developing, implementing and evaluating strategies and projects and evidence-based research and good practice.
Наряду с полицейскими данными они включают результаты обследования жертв и участия широких слоев населения, проверок состояния безопасности, социального картирования, использования данных о несчастных случаях и состоянии здоровья населения при планировании деятельности по предупреждению насилия, данные региональных центров наблюдения и мониторинга проблем преступности и социальных проблем, руководства по разработке, осуществлению и оценке стратегий и проектов, а также результатов опирающихся на доказательную базу научных исследований и рациональной практики.
(c) [Urged] [(iv) Urging] Governments to promote digital mapping (using geographical information systems (GIS) and global positioning systems (GPS) combined with social mapping for establishing forest holdings and values; assisting planning and management partnerships; and assisting in the [location of cultural and] [storage of] geographical information required to support [sustainable forest management schemes;] [the management, protection and use of TFRK];
c) [настоятельно призвала] [iv) настоятельно призывая] правительства содействовать развитию цифрового картирования (с помощью географических информационных сетей (ГИС) и Глобальной системы определения местонахождения (ГСОМ) в сочетании с социальным картированием для установления прав собственности на лесные массивы и их стоимости; оказывая помощь партнерствам по планированию и по вопросам управления; и оказывая помощь в [нахождении культурной и] [хранении] географической информации, необходимой для поддержки [проведения программ устойчивого лесопользования;] [управления, защиты и использования ТЗЛ];
The World Bank, FAO and UNDP are planning to hold consultations on digital mapping combined with social mapping.
Всемирный банк, ФАО и ПРООН планируют провести консультации по вопросам цифрового картографирования в сочетании с социальным картографированием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test