Translation examples
This is underlined as one of the fundamental social laws.
Этот пункт рассматривается как один из основополагающих социальных законов;
:: The Ministry for the Civil Service, Labour and Social Law,
:: Министерства государственной службы, труда и социальных законов;
Re-examine the budgets and social laws taking into account gender issues.
Пересмотреть бюджеты и социальные законы с учетом гендерных вопросов.
138.82. Review the budgets and social laws taking into account gender issues (Morocco);
138.82 пересмотреть бюджеты и социальные законы, принимая во внимание гендерные вопросы (Марокко);
when the Social Laws Inspectorate conducts an investigation concerning racism and discrimination in a company even in the absence of a formal complaint.
- когда Инспекция социальных законов проводит расследование проявлений расизма и дискриминации на предприятии, даже если нет формальной обоснованной жалобы для проведения этого расследования;
The Mission will also monitor and review gender budgeting by Ministries/Departments and ensure effective implementation of various social laws concerning women.
Кроме того, по линии НПРПВЖ будут осуществляться контроль и анализ составления гендерных бюджетов в министерствах и ведомствах и обеспечиваться эффективное осуществление целого ряда социальных законов, касающихся женщин.
How many cases of discrimination against women in employment have been brought by the Social Laws Inspectorate in the absence of a formal complaint and provide details of their outcomes.
Сколько дел по фактам дискриминации в отношении женщин в области занятости было возбуждено Инспекцией социальных законов в отсутствие официальных жалоб, и просьба подробно сообщить об их результатах.
- The worker may file a complaint with the police, the gendarmerie, the public attorney or the Inspector of Social Laws, and may sue for damages with interest before a criminal court.
- Он/она имеют возможность обратиться с жалобой в полицию, жандармерию, прокуратуру или в Инспекцию социальных законов и обратиться в общеуголовный суд (предъявив гражданский иск) в целях возмещения морального и материального ущерба.
1. To indigenous eyes, human and social development is merely a long natural and dialectic historical process which has been evolving in accordance with economic and social laws.
1. С точки зрения коренных народов социальное и гуманитарное развитие есть не что иное, как длительный исторический, естественный и диалектический процесс, протекающий в соответствии с экономическими и социальными законами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test