Translation for "soap opera" to russian
Soap opera
phrase
Translation examples
In addition, a shameless image of women is often conveyed in television series and soap operas.
Кроме того, бесстыдное изображение женщин часто показывается в телесериалах и "мыльных операх".
According to media surveys the television is dominated by entertaining programmes (soap operas, light entertainment/musical programmes).
Согласно данным обследования СМИ телевидение изобилует развлекательными программами (мыльные оперы, развлекательные/музыкальные программы).
Initiatives included the release of CDs with songs by popular Ivorian artists, radio and television advertisements, and a television soap opera.
Среди осуществленных инициатив было распространение компакт-дисков с записями песен популярных исполнителей из Котд'Ивуара и транслирование радио- и телерекламы и телевизионных "мыльных опер".
UNICEF has offered to include a drug element in a pro-social marketing campaign (multi-media soap opera) in South Africa.
ЮНИСЕФ предложил включить компонент борьбы со злоупотреблением наркотиками в пропагандистскую кампанию (передача по радио и телевидению "мыльной оперы") в Южной Африке.
Efforts were therefore being made through soap operas, community theatres and other vehicles to raise public awareness.
Поэтому принимаются различные меры по улучшению осведомленности населения в этих вопросах с помощью "мыльных опер", театрализованных представлений в общинах и других способов.
The popularity of these soap operas has contributed to the emergence of an audiovisual production industry in Colombia that generates what has been defined as a "highly sophisticated demand" (Porter, 1990).
Популярность этих "мыльных опер" привела к формированию в Колумбии аудиовизуальной индустрии, генерирующей так называемый "высокосложный спрос" (Porter, 1990).
As the representative of Saudi Arabia has just put it, we are witnessing a sinister and monotonous soap opera that depicts nothing but the total denial of the rights of the Bosnian people.
Как только что заявил представитель Саудовской Аравии, мы являемся свидетелями чудовищной и монотонной "мыльной оперы", которая являет собой лишь картину полного отрицания прав боснийского народа.
According to the information provided to the Special Rapporteur, the level of political debate is getting lower because of the increase in soap-operas and series from Western Europe and the United States.
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, уровень политических дискуссий неизменно падает, что связано с засильем "мыльных опер" и сериалов из Западной Европы и Соединенных Штатов Америки.
The Section helps field offices to deliver better programme services through innovative media projects such as animation, soap operas and developmental children's television.
Секция помогает отделениям на местах готовить более высококачественные программы в рамках новаторских проектов средств массовой информации с использованием таких возможностей, как мультипликация, "мыльные оперы" и учебно-познавательное телевидение для детей.
The programme takes the format of a soap opera, in which the content and message include pertinent information on the safeguards and actions to be taken prior to, during and after a natural disaster.
Эта программа имеет формат мыльной оперы, в которой содержание и сообщение включают надлежащую информацию о мерах предосторожности и о других мерах, которые необходимо принять до начала, во время и после стихийного бедствия.
Conduct of public information campaigns in support of political dialogue, national reconciliation and the promotion and understanding of the mandate of MINUSTAH, using various public information, advocacy and public outreach activities, including co-producing a soap opera broadcast in the camps for internally displaced persons and countrywide to deliver key messages; and informing and sensitizing the Haitian population, both locally and in the diaspora, through audio (MINUSTAH FM), print, video, web and workshop and training activities at the multimedia centres, the production and dissemination of a wide range of promotional materials, media relations and strong media engagement, and by marking United Nations days, as well as using airtime on national radio and television networks
Проведение общественно-информационных кампаний в поддержку политического диалога, национального примирения и пропаганды и разъяснения мандата МООНСГ с помощью проведения различных общественно-информационных и информационно-пропагандистских мероприятий, в том числе совместного производства сериала для его трансляции в лагерях для вынужденных переселенцев и по всей стране для информирования населения по ключевым вопросам; информирование и просвещение гаитянского населения как на местах, так и в диаспоре с использованием аудио- (радио <<МООНСГ FM>>), печатных, видео- и веб-материалов, а также посредством проведения семинаров и занятий в мультимедийных центрах, производства и распространения широкого спектра рекламных материалов, поддержания отношений с прессой и активного привлечения средств массовой информации, празднования дней Организации Объединенных Наций, а также использования эфирного времени на национальном радио и телевидении
I'm watching my soap operas.
Я смотрю сериал.
Sounds like a soap opera.
! Звучит, как из сериала.
It's a total soap opera.
Просто сериал какой-то.
Not a soap-opera man!
Только не из-за сериала!
Screw your soap opera... Hurry up!
К чёрту сериал, быстрее!
Like your soap opera, for example.
Как, например, твой сериал.
I have to watch my soap opera.
У меня сериал.
My life is a long soap opera.
Моя жизнь - длинный сериал.
You're gonna make me to watch a soap opera?
Заставишь смотреть сериал?
Other than Days, what's your favorite soap opera?
Какой твой любимый сериал, кроме Дней?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test